From 0b424ba215839d59c13c16a2139d0ac2f145a9d6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Qingping Hou Date: Tue, 9 Apr 2013 10:43:44 -0400 Subject: [PATCH] update translation from transifex --- l10n/tr/koreader.po | 57 ++++----- l10n/zh_CN/koreader.po | 261 ++++++++++++++++++++--------------------- 2 files changed, 150 insertions(+), 168 deletions(-) diff --git a/l10n/tr/koreader.po b/l10n/tr/koreader.po index 477759dda..5d5175d2a 100644 --- a/l10n/tr/koreader.po +++ b/l10n/tr/koreader.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KOReader\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/koreader/koreader-base/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-08 15:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-08 15:21+0000\n" -"Last-Translator: thomass \n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-09 14:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-09 14:42+0000\n" +"Last-Translator: houqp \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/koreader/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -17,46 +17,37 @@ msgstr "" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: frontend/ui/reader/readerconfig.lua:114 -msgid "" -")\n" -"end\n" -"\n" -"function ReaderConfig:onCloseDocument()\n" -"\tself.configurable:saveSettings(self.ui.doc_settings, self.options.prefix.." -msgstr ")\nend\n\nfunction ReaderConfig:onCloseDocument()\n\tself.configurable:saveSettings(self.ui.doc_settings, self.options.prefix.." - #: reader.lua:197 msgid "-d start in debug mode" -msgstr "-d hata ayıklama modunda başlat" +msgstr "-d hata ayıklama modunda başlat" #: reader.lua:198 msgid "-h show this usage help" -msgstr "-h yardım sayfasını göster" +msgstr "-h yardım sayfasını göster" #: frontend/ui/data/strings.lua:40 msgid "0 deg" -msgstr "0 derece" +msgstr "0 °" #: frontend/ui/data/strings.lua:42 msgid "10 deg" -msgstr "10 derece" +msgstr "10 °" #: frontend/ui/data/strings.lua:41 msgid "5 deg" -msgstr "5 derece" +msgstr "5 °" #: frontend/ui/reader/readertypeset.lua:49 msgid "Auto" -msgstr "Otomatik" +msgstr "Oto" #: frontend/ui/data/strings.lua:17 msgid "Auto Straighten" -msgstr "Otomatik Düzeltme" +msgstr "Oto Doğrultma" #: frontend/ui/inputevent.lua:317 msgid "Auto-detected Kindle 2" -msgstr "Kindle-2 olarak belirlendi" +msgstr "Kindle 2 olarak belirlendi" #: frontend/ui/inputevent.lua:313 msgid "Auto-detected Kindle 3" @@ -152,7 +143,7 @@ msgstr "Yardım" #: reader.lua:105 msgid "Home menu" -msgstr "Ana ekran menüsü" +msgstr "Ana menü" #: reader.lua:203 msgid "If you don't pass any path, the last viewed document will be opened" @@ -196,7 +187,7 @@ msgstr "Bu dosya türü desteklenmiyor" #: frontend/ui/inputevent.lua:319 msgid "Not supported device model!" -msgstr "Cİhaz modeli desteklenmiyor" +msgstr "Cihaz modeli desteklenmiyor!" #: frontend/ui/widget/confirmbox.lua:11 msgid "OK" @@ -208,15 +199,15 @@ msgstr "Sayfa" #: frontend/ui/data/strings.lua:3 msgid "Page Crop" -msgstr "Sayfa kesme" +msgstr "Sayfa Kırpma" #: frontend/ui/data/strings.lua:6 msgid "Page Margin" -msgstr "Sayfa kenar boşlukları" +msgstr "Kenar Boşluğu" #: frontend/ui/reader/readermenu.lua:64 msgid "Please report bugs to https://github.com/koreader/ koreader/issues" -msgstr "Liütfen hataları bu sayfada rapor edin: https://github.com/koreader/ koreader/issues" +msgstr "Lütfen hataları buraya bildirin: https://github.com/koreader/ koreader/issues" #: reader.lua:195 msgid "Read all the books on your E-Ink reader" @@ -228,7 +219,7 @@ msgstr "Fon ile tekrar oluşturuluyor" #: frontend/ui/data/koptoptions.lua:144 frontend/ui/data/strings.lua:12 msgid "Reflow" -msgstr "Yeniden düzenleme" +msgstr "Ekrana Uyarlama" #: frontend/ui/data/strings.lua:16 msgid "Render Quality" @@ -264,7 +255,7 @@ msgstr "İşleme Stilini Ayarla" #: reader.lua:17 msgid "Show Home Menu" -msgstr "Ana ekran menüsü görüntüle" +msgstr "Ana menüyü görüntüle" #: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:235 msgid "Switch zoom mode" @@ -280,7 +271,7 @@ msgstr "İçindekiler" #: frontend/ui/widget/button.lua:55 msgid "Tap Button" -msgstr "" +msgstr "Butona Tıklayın" #: frontend/ui/data/strings.lua:9 msgid "Text Align" @@ -288,7 +279,7 @@ msgstr "Yazı Hizalama" #: reader.lua:205 msgid "This software is licensed under the GPLv3." -msgstr "Bu yazılım GPLv3 ile lisanslanmıştır." +msgstr "Bu yazılım GPLv3 ile lisanslanmıştır." #: frontend/ui/widget/toggleswitch.lua:58 msgid "Toggle switch" @@ -332,7 +323,7 @@ msgstr "Sayfa genişliğini sığdır" #: frontend/ui/data/strings.lua:26 msgid "auto" -msgstr "otomatik" +msgstr "oto" #: frontend/ui/widget/confirmbox.lua:23 msgid "cancel" @@ -428,7 +419,7 @@ msgstr "%88'e git" #: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:58 msgid "go to end" -msgstr "belge sonuna git" +msgstr "en sona git" #: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:21 msgid "go to next view" @@ -440,7 +431,7 @@ msgstr "önceki ekrana git" #: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:40 msgid "go to start" -msgstr "başlangıca git" +msgstr "en başa git" #: frontend/ui/widget/menu.lua:351 msgid "goto next page of the menu" @@ -520,7 +511,7 @@ msgstr "görüntülenen alanı yukarı kaydır" #: frontend/ui/widget/menu.lua:433 msgid "no choices available" -msgstr "seçenek mevcut değil" +msgstr "hiçbir seçenek yok" #: frontend/ui/widget/confirmbox.lua:9 msgid "no text" diff --git a/l10n/zh_CN/koreader.po b/l10n/zh_CN/koreader.po index 1deb39175..8fd0f027d 100644 --- a/l10n/zh_CN/koreader.po +++ b/l10n/zh_CN/koreader.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KOReader\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/koreader/koreader-base/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-08 15:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-08 15:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-09 14:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-09 14:42+0000\n" "Last-Translator: houqp \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/koreader/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,15 +17,6 @@ msgstr "" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: frontend/ui/reader/readerconfig.lua:114 -msgid "" -")\n" -"end\n" -"\n" -"function ReaderConfig:onCloseDocument()\n" -"\tself.configurable:saveSettings(self.ui.doc_settings, self.options.prefix.." -msgstr "" - #: reader.lua:197 msgid "-d start in debug mode" msgstr "-d 开启调试模式" @@ -52,31 +43,31 @@ msgstr "自动" #: frontend/ui/data/strings.lua:17 msgid "Auto Straighten" -msgstr "" +msgstr "水平校正" #: frontend/ui/inputevent.lua:317 msgid "Auto-detected Kindle 2" -msgstr "" +msgstr "自动检测为Kindle 2" #: frontend/ui/inputevent.lua:313 msgid "Auto-detected Kindle 3" -msgstr "" +msgstr "自动检测为Kindle 3" #: frontend/ui/inputevent.lua:309 msgid "Auto-detected Kindle 4" -msgstr "" +msgstr "自动检测为Kindle 4" #: frontend/ui/inputevent.lua:315 msgid "Auto-detected Kindle DXG" -msgstr "" +msgstr "自动检测为Kindle DXG" #: frontend/ui/inputevent.lua:287 msgid "Auto-detected Kindle PaperWhite" -msgstr "" +msgstr "自动检测为Kindle PaperWhite" #: frontend/ui/inputevent.lua:307 msgid "Auto-detected Kindle Touch" -msgstr "" +msgstr "自动检测为Kindle Touch" #: frontend/ui/reader/readerbookmark.lua:4 msgid "Bookmarks" @@ -84,43 +75,43 @@ msgstr "书签" #: frontend/ui/widget/confirmbox.lua:12 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "取消" #: frontend/ui/reader/readerfont.lua:5 msgid "Change font" -msgstr "" +msgstr "选择字体" #: frontend/ui/data/strings.lua:8 msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "分栏数" #: frontend/ui/data/strings.lua:11 msgid "Contrast" -msgstr "对比度" +msgstr "字体黑度" #: frontend/ui/reader/readerfont.lua:124 msgid "Decrease font size to " -msgstr "" +msgstr "字体大小减小为" #: frontend/ui/reader/readerfont.lua:192 msgid "Decrease gamma to " -msgstr "" +msgstr "灰度系数减小为" #: frontend/ui/reader/readerfont.lua:163 msgid "Decrease line space to " -msgstr "" +msgstr "行距减小为" #: frontend/ui/data/strings.lua:15 msgid "Defect Size" -msgstr "" +msgstr "页面污点" #: frontend/ui/reader/readermenu.lua:106 msgid "Document menu" -msgstr "" +msgstr "文档菜单" #: frontend/ui/data/strings.lua:22 msgid "Embedded style" -msgstr "" +msgstr "内置CSS" #: reader.lua:87 msgid "Exit" @@ -132,19 +123,19 @@ msgstr "文件管理器" #: frontend/ui/data/strings.lua:10 msgid "Fine Tuning" -msgstr "" +msgstr "微调" #: frontend/ui/data/strings.lua:19 msgid "Font weight" -msgstr "" +msgstr "粗体显示" #: frontend/ui/data/strings.lua:4 msgid "Full Screen" -msgstr "全屏" +msgstr "全屏模式" #: frontend/ui/data/strings.lua:20 msgid "Gamma" -msgstr "" +msgstr "灰度系数" #: frontend/ui/reader/readermenu.lua:61 msgid "Help" @@ -152,27 +143,27 @@ msgstr "帮助" #: reader.lua:105 msgid "Home menu" -msgstr "" +msgstr "主目录" #: reader.lua:203 msgid "If you don't pass any path, the last viewed document will be opened" -msgstr "" +msgstr "如果不提供路径参数将会打开最后关闭的文档" #: reader.lua:200 msgid "If you give the name of a directory instead of a file path, a file" -msgstr "" +msgstr "如果提供的是路径参数," #: frontend/ui/reader/readerfont.lua:126 msgid "Increase font size to " -msgstr "" +msgstr "字体大小增加为" #: frontend/ui/reader/readerfont.lua:189 msgid "Increase gamma to " -msgstr "" +msgstr "灰度系数增加为" #: frontend/ui/reader/readerfont.lua:167 msgid "Increase line space to " -msgstr "" +msgstr "行距增加为" #: frontend/ui/data/strings.lua:18 msgid "Indentation" @@ -184,19 +175,19 @@ msgstr "语言" #: reader.lua:82 msgid "Last documents" -msgstr "" +msgstr "最后阅读文档" #: frontend/ui/data/strings.lua:7 msgid "Line Spacing" -msgstr "行距" +msgstr "行间距" #: reader.lua:126 msgid "No reader engine for this file" -msgstr "" +msgstr "无渲染组件解析此文档" #: frontend/ui/inputevent.lua:319 msgid "Not supported device model!" -msgstr "" +msgstr "无法支持此设备型号!" #: frontend/ui/widget/confirmbox.lua:11 msgid "OK" @@ -204,39 +195,39 @@ msgstr "确认" #: frontend/ui/widget/touchmenu.lua:328 msgid "Page " -msgstr "" +msgstr "页码" #: frontend/ui/data/strings.lua:3 msgid "Page Crop" -msgstr "" +msgstr "切边" #: frontend/ui/data/strings.lua:6 msgid "Page Margin" -msgstr "" +msgstr "页边距" #: frontend/ui/reader/readermenu.lua:64 msgid "Please report bugs to https://github.com/koreader/ koreader/issues" -msgstr "" +msgstr "Bug反馈请访问https://github.com/koreader/ koreader/issues" #: reader.lua:195 msgid "Read all the books on your E-Ink reader" -msgstr "" +msgstr "使用本软件在E-ink设备上阅读你的电子文档" #: frontend/ui/reader/readerfont.lua:215 msgid "Redrawing with font " -msgstr "" +msgstr "重绘使用字体" #: frontend/ui/data/koptoptions.lua:144 frontend/ui/data/strings.lua:12 msgid "Reflow" -msgstr "智能重排" +msgstr "页面重排" #: frontend/ui/data/strings.lua:16 msgid "Render Quality" -msgstr "" +msgstr "渲染质量" #: frontend/ui/data/strings.lua:2 msgid "Screen Mode" -msgstr "" +msgstr "屏幕方向" #: frontend/ui/data/strings.lua:5 msgid "Scroll Mode" @@ -244,19 +235,19 @@ msgstr "卷轴模式" #: reader.lua:206 msgid "See http://github.com/koreader/kindlepdfviewer for more info." -msgstr "" +msgstr "更多信息请访问http://github.com/koreader/kindlepdfviewer" #: frontend/ui/widget/config.lua:15 frontend/ui/widget/touchmenu.lua:26 msgid "Select Menu Item" -msgstr "" +msgstr "选择菜单项" #: frontend/ui/widget/config.lua:54 frontend/ui/widget/config.lua:108 msgid "Select Option Item" -msgstr "" +msgstr "选择选项" #: frontend/ui/reader/readerfont.lua:148 msgid "Set font size to " -msgstr "" +msgstr "设置字体大小" #: frontend/ui/reader/readertypeset.lua:2 msgid "Set render style" @@ -264,11 +255,11 @@ msgstr "设置渲染样式" #: reader.lua:17 msgid "Show Home Menu" -msgstr "" +msgstr "显示主菜单" #: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:235 msgid "Switch zoom mode" -msgstr "" +msgstr "设置缩放模式" #: frontend/ui/reader/readertoc.lua:85 msgid "Table of Contents" @@ -280,191 +271,191 @@ msgstr "目录" #: frontend/ui/widget/button.lua:55 msgid "Tap Button" -msgstr "" +msgstr "点击按钮" #: frontend/ui/data/strings.lua:9 msgid "Text Align" -msgstr "" +msgstr "文本对齐" #: reader.lua:205 msgid "This software is licensed under the GPLv3." -msgstr "" +msgstr "本软件在GPLv3许可证下发布。" #: frontend/ui/widget/toggleswitch.lua:58 msgid "Toggle switch" -msgstr "" +msgstr "选择开关" #: frontend/ui/data/strings.lua:13 msgid "Vertical Text" -msgstr "" +msgstr "竖排文本" #: frontend/ui/data/strings.lua:21 msgid "View mode" -msgstr "" +msgstr "显示模式" #: frontend/ui/data/strings.lua:14 msgid "Word Gap" -msgstr "" +msgstr "字符间距" #: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:254 msgid "Zoom to fit content" -msgstr "" +msgstr "适应内容缩放" #: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:242 msgid "Zoom to fit content height" -msgstr "" +msgstr "适应内容高度缩放" #: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:238 msgid "Zoom to fit content width" -msgstr "" +msgstr "适应内容宽度缩放" #: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:258 msgid "Zoom to fit page" -msgstr "" +msgstr "适应页面缩放" #: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:250 msgid "Zoom to fit page height" -msgstr "" +msgstr "适应页面高度缩放" #: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:246 msgid "Zoom to fit page width" -msgstr "" +msgstr "适应页面宽度缩放" #: frontend/ui/data/strings.lua:26 msgid "auto" -msgstr "" +msgstr "自动" #: frontend/ui/widget/confirmbox.lua:23 msgid "cancel" -msgstr "" +msgstr "取消" #: reader.lua:201 msgid "chooser will show up and let you select a file" -msgstr "" +msgstr "可以从文件管理器中选择要打开的文件。" #: frontend/ui/widget/config.lua:20 frontend/ui/widget/config.lua:59 msgid "chose selected item" -msgstr "" +msgstr "按键选择项目" #: frontend/ui/widget/confirmbox.lua:24 msgid "chose selected option" -msgstr "" +msgstr "按键选择选项" #: frontend/ui/reader/readertypeset.lua:43 msgid "clear all external styles" -msgstr "" +msgstr "清除外置样式" #: frontend/ui/widget/config.lua:425 msgid "close config menu" -msgstr "" +msgstr "关闭设置菜单" #: frontend/ui/widget/infomessage.lua:18 msgid "close dialog" -msgstr "" +msgstr "关闭对话框" #: frontend/ui/readerui.lua:28 frontend/ui/readerui.lua:57 msgid "close document" -msgstr "" +msgstr "关闭文档" #: frontend/ui/widget/menu.lua:349 msgid "close menu" -msgstr "" +msgstr "关闭菜单" #: frontend/ui/data/strings.lua:36 msgid "darker" -msgstr "" +msgstr "较深" #: frontend/ui/data/strings.lua:37 msgid "darkest" -msgstr "" +msgstr "最深" #: frontend/ui/data/strings.lua:31 msgid "decrease" -msgstr "" +msgstr "减小" #: frontend/ui/reader/readerfont.lua:22 msgid "decrease font size" -msgstr "" +msgstr "减小字体大小" #: frontend/ui/reader/readerfont.lua:30 msgid "decrease line space" -msgstr "" +msgstr "减小行距" #: frontend/ui/data/strings.lua:35 msgid "default" -msgstr "" +msgstr "默认" #: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:42 msgid "go to 11%" -msgstr "" +msgstr "跳转到11%" #: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:44 msgid "go to 22%" -msgstr "" +msgstr "跳转到22%" #: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:46 msgid "go to 33%" -msgstr "" +msgstr "跳转到33%" #: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:48 msgid "go to 44%" -msgstr "" +msgstr "跳转到44%" #: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:50 msgid "go to 55%" -msgstr "" +msgstr "跳转到55%" #: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:52 msgid "go to 66%" -msgstr "" +msgstr "跳转到66%" #: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:54 msgid "go to 77%" -msgstr "" +msgstr "跳转到77%" #: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:56 msgid "go to 88%" -msgstr "" +msgstr "跳转到88%" #: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:58 msgid "go to end" -msgstr "" +msgstr "跳转到末尾" #: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:21 msgid "go to next view" -msgstr "" +msgstr "跳转到下一视图" #: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:26 msgid "go to previous view" -msgstr "" +msgstr "跳转到上一视图" #: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:40 msgid "go to start" -msgstr "" +msgstr "跳转到开头" #: frontend/ui/widget/menu.lua:351 msgid "goto next page of the menu" -msgstr "" +msgstr "转到菜单下一页" #: frontend/ui/widget/menu.lua:354 msgid "goto previous page of the menu" -msgstr "" +msgstr "转到菜单上一页" #: frontend/ui/data/strings.lua:39 msgid "high" -msgstr "" +msgstr "高" #: frontend/ui/data/strings.lua:32 msgid "increase" -msgstr "" +msgstr "增加" #: frontend/ui/reader/readerfont.lua:18 msgid "increase font size" -msgstr "" +msgstr "增加字体大小" #: frontend/ui/reader/readerfont.lua:26 msgid "increase line space" -msgstr "" +msgstr "增加行距" #: frontend/ui/data/strings.lua:44 msgid "landscape" @@ -476,15 +467,15 @@ msgstr "大" #: frontend/ui/data/strings.lua:34 msgid "lighter" -msgstr "" +msgstr "较浅" #: frontend/ui/data/strings.lua:33 msgid "lightest" -msgstr "" +msgstr "最浅" #: frontend/ui/data/strings.lua:38 msgid "low" -msgstr "" +msgstr "低" #: frontend/ui/data/strings.lua:27 msgid "manual" @@ -492,39 +483,39 @@ msgstr "手动" #: frontend/ui/data/strings.lua:29 msgid "medium" -msgstr "中" +msgstr "中等" #: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:36 msgid "move view down" -msgstr "" +msgstr "向下移动视图" #: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:31 msgid "move view up" -msgstr "" +msgstr "向上移动视图" #: frontend/ui/reader/readerpanning.lua:20 msgid "move visible area down" -msgstr "" +msgstr "向下移动可视区域" #: frontend/ui/reader/readerpanning.lua:23 msgid "move visible area left" -msgstr "" +msgstr "向左移动可视区域" #: frontend/ui/reader/readerpanning.lua:26 msgid "move visible area right" -msgstr "" +msgstr "向右移动可视区域" #: frontend/ui/reader/readerpanning.lua:17 msgid "move visible area up" -msgstr "" +msgstr "向上移动可视区域" #: frontend/ui/widget/menu.lua:433 msgid "no choices available" -msgstr "" +msgstr "没有可选选项" #: frontend/ui/widget/confirmbox.lua:9 msgid "no text" -msgstr "" +msgstr "没有文本" #: frontend/ui/data/strings.lua:25 msgid "off" @@ -536,31 +527,31 @@ msgstr "开启" #: frontend/ui/data/strings.lua:47 msgid "page" -msgstr "" +msgstr "分页模式" #: frontend/ui/widget/menu.lua:431 msgid "page " -msgstr "" +msgstr "页码" #: frontend/ui/data/strings.lua:43 msgid "portrait" -msgstr "" +msgstr "竖屏" #: frontend/ui/reader/readerrotation.lua:12 msgid "rotate left by 90 degrees" -msgstr "" +msgstr "向左旋转90度" #: frontend/ui/reader/readerrotation.lua:16 msgid "rotate right by 90 degrees" -msgstr "" +msgstr "向右旋转90度" #: frontend/ui/data/strings.lua:46 msgid "scroll" -msgstr "" +msgstr "卷轴模式" #: frontend/ui/widget/config.lua:429 frontend/ui/widget/menu.lua:363 msgid "select current menu item" -msgstr "" +msgstr "选择当前菜单项目" #: frontend/ui/reader/readertoc.lua:11 msgid "show Table of Content menu" @@ -572,11 +563,11 @@ msgstr "显示书签" #: frontend/ui/reader/readerconfig.lua:53 msgid "show config dialog" -msgstr "" +msgstr "显示设置对话框" #: frontend/ui/reader/readerfont.lua:15 msgid "show font menu" -msgstr "" +msgstr "显示字体选择菜单" #: frontend/ui/reader/readermenu.lua:34 msgid "show menu" @@ -588,40 +579,40 @@ msgstr "小" #: frontend/ui/data/strings.lua:45 msgid "toggle bold" -msgstr "" +msgstr "粗体" #: reader.lua:194 msgid "usage: ./reader.lua [OPTION] ... path" -msgstr "" +msgstr "用法: ./reader.lua [选项] ... [文件|路径]" #: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:15 msgid "zoom in" -msgstr "" +msgstr "放大" #: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:20 msgid "zoom out" -msgstr "" +msgstr "缩小" #: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:30 msgid "zoom to fit content" -msgstr "" +msgstr "适应内容缩放" #: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:50 msgid "zoom to fit content height" -msgstr "" +msgstr "适应内容高度缩放" #: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:40 msgid "zoom to fit content width" -msgstr "" +msgstr "适应内容宽度缩放" #: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:25 msgid "zoom to fit page" -msgstr "" +msgstr "适应页面缩放" #: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:45 msgid "zoom to fit page height" -msgstr "" +msgstr "适应页面高度缩放" #: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:35 msgid "zoom to fit page width" -msgstr "" +msgstr "适应页面宽度缩放"