mirror of
https://github.com/koreader/koreader.git
synced 2025-08-10 00:52:38 +00:00
Merge pull request #475 from houqp/houqp-master
rename language_po setting entry to language
This commit is contained in:
@@ -6,20 +6,20 @@ local _ = require("gettext")
|
||||
|
||||
Language = {}
|
||||
|
||||
function Language:changeLanguage(lang_po)
|
||||
_.changeLang(lang_po)
|
||||
G_reader_settings:saveSetting("language_po", lang_po)
|
||||
function Language:changeLanguage(lang_locale)
|
||||
_.changeLang(lang_locale)
|
||||
G_reader_settings:saveSetting("language", lang_locale)
|
||||
UIManager:show(InfoMessage:new{
|
||||
text = _("Please restart reader for new language setting to take effect."),
|
||||
timeout = 3,
|
||||
})
|
||||
end
|
||||
|
||||
function Language:genLanguageSubItem(lang, lang_po)
|
||||
function Language:genLanguageSubItem(lang, lang_locale)
|
||||
return {
|
||||
text = lang,
|
||||
callback = function()
|
||||
self:changeLanguage(lang_po)
|
||||
self:changeLanguage(lang_locale)
|
||||
end
|
||||
}
|
||||
end
|
||||
|
||||
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KOReader\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/koreader/koreader-base/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-07 15:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-08 08:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-18 17:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-19 08:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: thomass <pblcaccess2me@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/koreader/language/cs_CZ/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: cs_CZ\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:101
|
||||
#: reader.lua:107
|
||||
msgid "-d start in debug mode"
|
||||
msgstr "-d spustit v režimu ladění"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:103
|
||||
#: reader.lua:109
|
||||
msgid "-h show this usage help"
|
||||
msgstr "-h zobrazit nápovědu"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:102
|
||||
#: reader.lua:108
|
||||
msgid "-p [rows] enable Lua code profiling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ">>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:268
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:336
|
||||
#: frontend/ui/widget/dictquicklookup.lua:145
|
||||
msgid "Add Note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Automatické rozpoznání Kindle Touch"
|
||||
msgid "Auto-detected Kobo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerbookmark.lua:13
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerbookmark.lua:14
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr "Záložky"
|
||||
|
||||
@@ -118,19 +118,23 @@ msgstr "Sloupce"
|
||||
msgid "Contrast"
|
||||
msgstr "Kontrast"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:137
|
||||
msgid "Decrease font size to "
|
||||
msgstr "Zmenšit velikost písma na"
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:133
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:151
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfrontlight.lua:44
|
||||
msgid "Decrease front light intensity to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:205
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:188
|
||||
msgid "Decrease gamma to "
|
||||
msgstr "Zmenšit gama na"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:176
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:159
|
||||
msgid "Decrease line space to "
|
||||
msgstr "Zmenšit mezery mezi slovy na"
|
||||
|
||||
@@ -138,7 +142,8 @@ msgstr "Zmenšit mezery mezi slovy na"
|
||||
msgid "Defect Size"
|
||||
msgstr "Změnit velikost"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:159
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:158
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:231
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -150,11 +155,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Document Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:111
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:114
|
||||
msgid "Document menu"
|
||||
msgstr "Nabídka dokument"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:166
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:238
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -162,11 +167,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Embedded style"
|
||||
msgstr "Vložený styl"
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:112
|
||||
#: reader.lua:55
|
||||
msgid "File does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:114
|
||||
msgid "File manager menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:18
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:69
|
||||
msgid "FileManager"
|
||||
msgstr "Správce souborů"
|
||||
|
||||
@@ -206,12 +215,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Go to Page or Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:73
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:70
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:74
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:72
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Nápověda"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:260
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:328
|
||||
#: frontend/ui/widget/dictquicklookup.lua:138
|
||||
msgid "Highlight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -225,27 +234,23 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Hyphenation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reader.lua:108
|
||||
#: reader.lua:114
|
||||
msgid "If you don't pass any path, the last viewed document will be opened"
|
||||
msgstr "Pokud nezadáte jinou cestu, bude otevřen naposledy použitý dokument"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:105
|
||||
#: reader.lua:111
|
||||
msgid "If you give the name of a directory instead of a file path, a file"
|
||||
msgstr "Dáte-li jméno adresáře místo cesty k souboru, soubor"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:139
|
||||
msgid "Increase font size to "
|
||||
msgstr "Zvětšit velikost písma na"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfrontlight.lua:41
|
||||
msgid "Increase front light intensity to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:202
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:185
|
||||
msgid "Increase gamma to "
|
||||
msgstr "Zvětšit gama na"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:180
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:163
|
||||
msgid "Increase line space to "
|
||||
msgstr "Zvětšit mezery mezi slovy na"
|
||||
|
||||
@@ -253,10 +258,22 @@ msgstr "Zvětšit mezery mezi slovy na"
|
||||
msgid "Indentation"
|
||||
msgstr "Odsazení"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:145
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:54
|
||||
msgid "LTR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/language.lua:31
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:133
|
||||
msgid "Lighten"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:10
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr "Řádkování"
|
||||
@@ -265,11 +282,11 @@ msgstr "Řádkování"
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:298
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:366
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reader.lua:64
|
||||
#: reader.lua:70
|
||||
msgid "No reader engine for this file"
|
||||
msgstr "Engine pro tento soubor nenalezen"
|
||||
|
||||
@@ -298,22 +315,30 @@ msgstr "Ořezat stránku"
|
||||
msgid "Page Margin"
|
||||
msgstr "Okraj stránky"
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:76
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:73
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:140
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:77
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please report bugs to https://github.com/koreader/ koreader/issues, Click at"
|
||||
" the bottom of the page for more options"
|
||||
msgstr "Prosím chyby hlašte na https://github.com/koreader/ koreader/issues, Klikněte na horní okraj pro více voleb"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/language.lua:13
|
||||
msgid "Please restart reader for new language setting to take effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:55
|
||||
msgid "RTL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reader.lua:99
|
||||
#: reader.lua:105
|
||||
msgid "Read all the books on your E-Ink reader"
|
||||
msgstr "Načíst všechny knihy ve vaší E-Ink čtečce"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:228
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:211
|
||||
msgid "Redrawing with font "
|
||||
msgstr "Překreslit s písmem"
|
||||
|
||||
@@ -341,7 +366,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scroll Mode"
|
||||
msgstr "Mód posouvání"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:111
|
||||
#: reader.lua:117
|
||||
msgid "See http://github.com/koreader/kindlepdfviewer for more info."
|
||||
msgstr "Navštivte http://github.com/koreader/kindlepdfviewer pro více informací."
|
||||
|
||||
@@ -354,19 +379,23 @@ msgstr "Vybrat nabídku položky"
|
||||
msgid "Select Option Item"
|
||||
msgstr "Vybrat volby položky"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:161
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:144
|
||||
msgid "Set font size to "
|
||||
msgstr "Nastavit velikost písma na"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:124
|
||||
msgid "Set highlight drawer "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readertypeset.lua:8
|
||||
msgid "Set render style"
|
||||
msgstr "Nastavit způsob vykreslování"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:287
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:355
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/uimanager.lua:296
|
||||
#: frontend/ui/uimanager.lua:297
|
||||
msgid "Standby"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -398,7 +427,7 @@ msgstr "Tlačítko"
|
||||
msgid "Text Align"
|
||||
msgstr "Zarovnání textu"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:110
|
||||
#: reader.lua:116
|
||||
msgid "This software is licensed under the GPLv3."
|
||||
msgstr "Tento program je pod licencí GPLv3."
|
||||
|
||||
@@ -406,7 +435,7 @@ msgstr "Tento program je pod licencí GPLv3."
|
||||
msgid "Toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:62
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:63
|
||||
msgid "Toggle hidden files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -414,7 +443,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Toggle switch"
|
||||
msgstr "Přepínač"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:279
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:347
|
||||
msgid "Translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -434,8 +463,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Turn on page overlap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:81
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:78
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:139
|
||||
msgid "Underscore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:82
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:80
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -455,6 +488,10 @@ msgstr "Mezery mezi slovy"
|
||||
msgid "Writing Direction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerscreenshot.lua:31
|
||||
msgid "Writing screen to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:311
|
||||
msgid "Zoom to fit content"
|
||||
msgstr "Zvětšit podle obsahu"
|
||||
@@ -487,7 +524,7 @@ msgstr "automatický"
|
||||
msgid "cancel"
|
||||
msgstr "zrušit"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:106
|
||||
#: reader.lua:112
|
||||
msgid "chooser will show up and let you select a file"
|
||||
msgstr "zobrazí se volič a umožno vybrat soubor"
|
||||
|
||||
@@ -508,16 +545,17 @@ msgstr "vyčistit všechny externí styly"
|
||||
msgid "close config menu"
|
||||
msgstr "zavřít konfigurační nabídku"
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:31
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:24
|
||||
#: frontend/ui/widget/infomessage.lua:32
|
||||
msgid "close dialog"
|
||||
msgstr "zavřít dialog"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/readerui.lua:43 frontend/ui/readerui.lua:72
|
||||
#: frontend/ui/readerui.lua:44 frontend/ui/readerui.lua:73
|
||||
msgid "close document"
|
||||
msgstr "zavřít dokument"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:425
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:443
|
||||
msgid "close menu"
|
||||
msgstr "zavřít nabídku"
|
||||
|
||||
@@ -593,11 +631,11 @@ msgstr "jít na předešlý pohled"
|
||||
msgid "go to start"
|
||||
msgstr "jít na začátek"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:427
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:445
|
||||
msgid "goto next page of the menu"
|
||||
msgstr "jít na další stranu nabídky"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:430
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:448
|
||||
msgid "goto previous page of the menu"
|
||||
msgstr "jít na předešlou stranu nabídky"
|
||||
|
||||
@@ -673,7 +711,7 @@ msgstr "posunout viditelnou oblast doprava"
|
||||
msgid "move visible area up"
|
||||
msgstr "posunout viditelnou oblast nahoru"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:512
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:530
|
||||
msgid "no choices available"
|
||||
msgstr "nejsou dostupné žádné volby"
|
||||
|
||||
@@ -689,7 +727,7 @@ msgstr "vypnout"
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "zapnout"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:54
|
||||
#: reader.lua:60
|
||||
msgid "opening file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -697,7 +735,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "page"
|
||||
msgstr "stránka"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:506
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:524
|
||||
msgid "page "
|
||||
msgstr "stránka"
|
||||
|
||||
@@ -717,7 +755,7 @@ msgstr "otočit doprava o 90 stupňů"
|
||||
msgid "scroll"
|
||||
msgstr "posuv"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/configdialog.lua:440 frontend/ui/widget/menu.lua:439
|
||||
#: frontend/ui/widget/configdialog.lua:440 frontend/ui/widget/menu.lua:457
|
||||
msgid "select current menu item"
|
||||
msgstr "vybrat aktuální položku nabídky"
|
||||
|
||||
@@ -729,7 +767,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "show Table of Content menu"
|
||||
msgstr "zobrazit Přehled nabídky"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerbookmark.lua:22
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerbookmark.lua:23
|
||||
msgid "show bookmarks"
|
||||
msgstr "zobrazit záložky"
|
||||
|
||||
@@ -741,8 +779,8 @@ msgstr "zobrazit konfigurační dialog"
|
||||
msgid "show font menu"
|
||||
msgstr "zobrazit typ písma menu"
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:35
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:44
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:36
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:45
|
||||
msgid "show menu"
|
||||
msgstr "zobrazit nabídku"
|
||||
|
||||
@@ -754,7 +792,7 @@ msgstr "malé"
|
||||
msgid "toggle bold"
|
||||
msgstr "tučně"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:98
|
||||
#: reader.lua:104
|
||||
msgid "usage: ./reader.lua [OPTION] ... path"
|
||||
msgstr "použití: ./reader.lua [VOLBY] ... cesta"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KOReader\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/koreader/koreader-base/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-07 15:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-08 08:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-18 17:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-19 08:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: thomass <pblcaccess2me@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/koreader/language/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -20,15 +20,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:101
|
||||
#: reader.lua:107
|
||||
msgid "-d start in debug mode"
|
||||
msgstr "-d im Debug-Modus starten"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:103
|
||||
#: reader.lua:109
|
||||
msgid "-h show this usage help"
|
||||
msgstr "-h diesen Hilfetext anzeigen"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:102
|
||||
#: reader.lua:108
|
||||
msgid "-p [rows] enable Lua code profiling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ">>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:268
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:336
|
||||
#: frontend/ui/widget/dictquicklookup.lua:145
|
||||
msgid "Add Note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Automatisch erkannter Kindle Touch"
|
||||
msgid "Auto-detected Kobo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerbookmark.lua:13
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerbookmark.lua:14
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr "Lesezeichen"
|
||||
|
||||
@@ -121,19 +121,23 @@ msgstr "Spalten"
|
||||
msgid "Contrast"
|
||||
msgstr "Kontrast"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:137
|
||||
msgid "Decrease font size to "
|
||||
msgstr "Schriftgroeße verringern auf"
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:133
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:151
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfrontlight.lua:44
|
||||
msgid "Decrease front light intensity to "
|
||||
msgstr "Verringern der Lichtintensität"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:205
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:188
|
||||
msgid "Decrease gamma to "
|
||||
msgstr "Gamma-Wert verringern auf"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:176
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:159
|
||||
msgid "Decrease line space to "
|
||||
msgstr "Zeilenabstand verringern auf"
|
||||
|
||||
@@ -141,7 +145,8 @@ msgstr "Zeilenabstand verringern auf"
|
||||
msgid "Defect Size"
|
||||
msgstr "Stoerflecken-Groeße"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:159
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:158
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:231
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -153,11 +158,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Document Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:111
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:114
|
||||
msgid "Document menu"
|
||||
msgstr "Dokument-Menue"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:166
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:238
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -165,11 +170,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Embedded style"
|
||||
msgstr "Eingebetteter Stil"
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:112
|
||||
#: reader.lua:55
|
||||
msgid "File does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:114
|
||||
msgid "File manager menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:18
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:69
|
||||
msgid "FileManager"
|
||||
msgstr "Datei-Manager"
|
||||
|
||||
@@ -209,12 +218,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Go to Page or Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:73
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:70
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:74
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:72
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hilfe"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:260
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:328
|
||||
#: frontend/ui/widget/dictquicklookup.lua:138
|
||||
msgid "Highlight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -228,27 +237,23 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Hyphenation"
|
||||
msgstr "Silbentrennung"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:108
|
||||
#: reader.lua:114
|
||||
msgid "If you don't pass any path, the last viewed document will be opened"
|
||||
msgstr "Wenn Sie keinen Dateipfad angeben, wird das zuletzt angesehene Dokument geoeffnet"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:105
|
||||
#: reader.lua:111
|
||||
msgid "If you give the name of a directory instead of a file path, a file"
|
||||
msgstr "Wenn Sie statt eines Dateipfads ein Verzeichnis angeben, "
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:139
|
||||
msgid "Increase font size to "
|
||||
msgstr "Schriftgroeße erhoehen auf"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfrontlight.lua:41
|
||||
msgid "Increase front light intensity to "
|
||||
msgstr "Erhoehen der Lichtintensität"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:202
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:185
|
||||
msgid "Increase gamma to "
|
||||
msgstr "Gamma-Wert erhoehen auf"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:180
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:163
|
||||
msgid "Increase line space to "
|
||||
msgstr "Zeilenabstand erhoehen auf"
|
||||
|
||||
@@ -256,10 +261,22 @@ msgstr "Zeilenabstand erhoehen auf"
|
||||
msgid "Indentation"
|
||||
msgstr "Einrueckung"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:145
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:54
|
||||
msgid "LTR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/language.lua:31
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:133
|
||||
msgid "Lighten"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:10
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr "Zeilenabstand"
|
||||
@@ -268,11 +285,11 @@ msgstr "Zeilenabstand"
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:298
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:366
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reader.lua:64
|
||||
#: reader.lua:70
|
||||
msgid "No reader engine for this file"
|
||||
msgstr "Kein Lese-Modul fuer diese Datei"
|
||||
|
||||
@@ -301,22 +318,30 @@ msgstr "Seiten-Beschnitt"
|
||||
msgid "Page Margin"
|
||||
msgstr "Seitenrand"
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:76
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:73
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:140
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:77
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please report bugs to https://github.com/koreader/ koreader/issues, Click at"
|
||||
" the bottom of the page for more options"
|
||||
msgstr "Bitte melden Sie Fehler hier: https://github.com/koreader/koreader/issues - Klicken Sie auf den unteren Seitenteil, um mehr Optionen zu zeigen"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/language.lua:13
|
||||
msgid "Please restart reader for new language setting to take effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:55
|
||||
msgid "RTL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reader.lua:99
|
||||
#: reader.lua:105
|
||||
msgid "Read all the books on your E-Ink reader"
|
||||
msgstr "Lesen Sie alle Ihre Buecher auf Ihrem E-Ink-Lesegeraet"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:228
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:211
|
||||
msgid "Redrawing with font "
|
||||
msgstr "Neu anzeigen mit Schriftart"
|
||||
|
||||
@@ -344,7 +369,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scroll Mode"
|
||||
msgstr "Scroll-Modus"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:111
|
||||
#: reader.lua:117
|
||||
msgid "See http://github.com/koreader/kindlepdfviewer for more info."
|
||||
msgstr "Besuchen Sie http://github.com/koreader/kindlepdfviewer fuer weitere Informationen"
|
||||
|
||||
@@ -357,19 +382,23 @@ msgstr "Menuepunkt auswaehlen"
|
||||
msgid "Select Option Item"
|
||||
msgstr "Option auswaehlen"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:161
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:144
|
||||
msgid "Set font size to "
|
||||
msgstr "Schriftgroeße setzen auf"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:124
|
||||
msgid "Set highlight drawer "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readertypeset.lua:8
|
||||
msgid "Set render style"
|
||||
msgstr "Darstellungs-Stil setzen"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:287
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:355
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/uimanager.lua:296
|
||||
#: frontend/ui/uimanager.lua:297
|
||||
msgid "Standby"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -401,7 +430,7 @@ msgstr "Button antippen"
|
||||
msgid "Text Align"
|
||||
msgstr "Textausrichtung"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:110
|
||||
#: reader.lua:116
|
||||
msgid "This software is licensed under the GPLv3."
|
||||
msgstr "Diese Software ist unter der GPLv3 lizensiert."
|
||||
|
||||
@@ -409,7 +438,7 @@ msgstr "Diese Software ist unter der GPLv3 lizensiert."
|
||||
msgid "Toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:62
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:63
|
||||
msgid "Toggle hidden files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -417,7 +446,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Toggle switch"
|
||||
msgstr "Umschalter"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:279
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:347
|
||||
msgid "Translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -437,8 +466,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Turn on page overlap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:81
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:78
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:139
|
||||
msgid "Underscore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:82
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:80
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -458,6 +491,10 @@ msgstr "Wortabstand"
|
||||
msgid "Writing Direction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerscreenshot.lua:31
|
||||
msgid "Writing screen to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:311
|
||||
msgid "Zoom to fit content"
|
||||
msgstr "Zoom auf Seiteninhalt anpassen"
|
||||
@@ -490,7 +527,7 @@ msgstr "auto"
|
||||
msgid "cancel"
|
||||
msgstr "Abbruch"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:106
|
||||
#: reader.lua:112
|
||||
msgid "chooser will show up and let you select a file"
|
||||
msgstr "Eine Auswahl wird gezeigt und erlaubt Ihnen, eine Datei auszuwaehlen"
|
||||
|
||||
@@ -511,16 +548,17 @@ msgstr "Externe Stile bereinigen"
|
||||
msgid "close config menu"
|
||||
msgstr "Konfigurationsmenue schließen"
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:31
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:24
|
||||
#: frontend/ui/widget/infomessage.lua:32
|
||||
msgid "close dialog"
|
||||
msgstr "Dialog schließen"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/readerui.lua:43 frontend/ui/readerui.lua:72
|
||||
#: frontend/ui/readerui.lua:44 frontend/ui/readerui.lua:73
|
||||
msgid "close document"
|
||||
msgstr "Dokument schließen"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:425
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:443
|
||||
msgid "close menu"
|
||||
msgstr "Menue schließen"
|
||||
|
||||
@@ -596,11 +634,11 @@ msgstr "zur vorangegangenen Ansicht springen"
|
||||
msgid "go to start"
|
||||
msgstr "zum Start springen"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:427
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:445
|
||||
msgid "goto next page of the menu"
|
||||
msgstr "Zur naechsten Seite des Menues springen"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:430
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:448
|
||||
msgid "goto previous page of the menu"
|
||||
msgstr "Zur vorangegangenen Seite des Menues springen"
|
||||
|
||||
@@ -676,7 +714,7 @@ msgstr "Sichtbaren Bereich nach rechts bewegen"
|
||||
msgid "move visible area up"
|
||||
msgstr "Sichtbaren Bereich nach oben bewegen"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:512
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:530
|
||||
msgid "no choices available"
|
||||
msgstr "Keine Auswahl verfuegbar"
|
||||
|
||||
@@ -692,7 +730,7 @@ msgstr "aus"
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "an"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:54
|
||||
#: reader.lua:60
|
||||
msgid "opening file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -700,7 +738,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "page"
|
||||
msgstr "Seite"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:506
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:524
|
||||
msgid "page "
|
||||
msgstr "Seite"
|
||||
|
||||
@@ -720,7 +758,7 @@ msgstr "90° nach rechts drehen"
|
||||
msgid "scroll"
|
||||
msgstr "scrollen"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/configdialog.lua:440 frontend/ui/widget/menu.lua:439
|
||||
#: frontend/ui/widget/configdialog.lua:440 frontend/ui/widget/menu.lua:457
|
||||
msgid "select current menu item"
|
||||
msgstr "Aktuellen Menueeintrag auswaehlen"
|
||||
|
||||
@@ -732,7 +770,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "show Table of Content menu"
|
||||
msgstr "Inhaltsverzeichnis anzeigen"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerbookmark.lua:22
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerbookmark.lua:23
|
||||
msgid "show bookmarks"
|
||||
msgstr "Lesezeichen anzeigen"
|
||||
|
||||
@@ -744,8 +782,8 @@ msgstr "Konfigurationsdialog anzeigen"
|
||||
msgid "show font menu"
|
||||
msgstr "Schriftart-Menue anzeigen"
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:35
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:44
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:36
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:45
|
||||
msgid "show menu"
|
||||
msgstr "Menue anzeigen"
|
||||
|
||||
@@ -757,7 +795,7 @@ msgstr "klein"
|
||||
msgid "toggle bold"
|
||||
msgstr "Schrift fett an/aus"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:98
|
||||
#: reader.lua:104
|
||||
msgid "usage: ./reader.lua [OPTION] ... path"
|
||||
msgstr "Verwendung: ./reader.lua [OPTION] ... Pfad"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KOReader\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/koreader/koreader-base/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-07 15:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-08 08:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-18 17:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-19 08:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: thomass <pblcaccess2me@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/koreader/language/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -20,15 +20,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:101
|
||||
#: reader.lua:107
|
||||
msgid "-d start in debug mode"
|
||||
msgstr "-d démarrer en mode débogage"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:103
|
||||
#: reader.lua:109
|
||||
msgid "-h show this usage help"
|
||||
msgstr "-h montrer cette aide à l'utilisation"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:102
|
||||
#: reader.lua:108
|
||||
msgid "-p [rows] enable Lua code profiling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "<<"
|
||||
msgid ">>"
|
||||
msgstr ">>"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:268
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:336
|
||||
#: frontend/ui/widget/dictquicklookup.lua:145
|
||||
msgid "Add Note"
|
||||
msgstr "Ajouter une annotation"
|
||||
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Kindle Touch auto-détecté"
|
||||
msgid "Auto-detected Kobo"
|
||||
msgstr "Kobo auto-détecté"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerbookmark.lua:13
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerbookmark.lua:14
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr "Marque-pages"
|
||||
|
||||
@@ -121,19 +121,23 @@ msgstr "Colonnes"
|
||||
msgid "Contrast"
|
||||
msgstr "Contraste"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:137
|
||||
msgid "Decrease font size to "
|
||||
msgstr "Réduire la taille de police à"
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:133
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:151
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfrontlight.lua:44
|
||||
msgid "Decrease front light intensity to "
|
||||
msgstr "Diminuer l'intensité d'éclairage intégré à"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:205
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:188
|
||||
msgid "Decrease gamma to "
|
||||
msgstr "Réduire le gamma à"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:176
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:159
|
||||
msgid "Decrease line space to "
|
||||
msgstr "Réduire l'interligne à"
|
||||
|
||||
@@ -141,7 +145,8 @@ msgstr "Réduire l'interligne à"
|
||||
msgid "Defect Size"
|
||||
msgstr "Taille du défaut"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:159
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:158
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:231
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Supprimer"
|
||||
|
||||
@@ -153,11 +158,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Document Language"
|
||||
msgstr "Langue du document"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:111
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:114
|
||||
msgid "Document menu"
|
||||
msgstr "Menu des documents"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:166
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:238
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Modifier"
|
||||
|
||||
@@ -165,11 +170,15 @@ msgstr "Modifier"
|
||||
msgid "Embedded style"
|
||||
msgstr "Style intégré"
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:112
|
||||
#: reader.lua:55
|
||||
msgid "File does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:114
|
||||
msgid "File manager menu"
|
||||
msgstr "Menu du Gestionnaire de fichiers"
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:18
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:69
|
||||
msgid "FileManager"
|
||||
msgstr "Gestionnaire de fichiers"
|
||||
|
||||
@@ -209,12 +218,12 @@ msgstr "Aller à"
|
||||
msgid "Go to Page or Location"
|
||||
msgstr "Aller à la page ou emplacement"
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:73
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:70
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:74
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:72
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Aide"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:260
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:328
|
||||
#: frontend/ui/widget/dictquicklookup.lua:138
|
||||
msgid "Highlight"
|
||||
msgstr "Surligner"
|
||||
@@ -228,27 +237,23 @@ msgstr "Historique"
|
||||
msgid "Hyphenation"
|
||||
msgstr "La césure"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:108
|
||||
#: reader.lua:114
|
||||
msgid "If you don't pass any path, the last viewed document will be opened"
|
||||
msgstr "Si vous n'indiquez aucun chemin d'accès le dernier document consulté sera ouvert"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:105
|
||||
#: reader.lua:111
|
||||
msgid "If you give the name of a directory instead of a file path, a file"
|
||||
msgstr "Si vous indiquez le nom de dossier au lieu d'un chemin d'accès ou un fichier"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:139
|
||||
msgid "Increase font size to "
|
||||
msgstr "Agrandir la taille de police à"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfrontlight.lua:41
|
||||
msgid "Increase front light intensity to "
|
||||
msgstr "Augmenter l'intensité d'éclairage intégré à"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:202
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:185
|
||||
msgid "Increase gamma to "
|
||||
msgstr "Augmenter le gamma à"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:180
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:163
|
||||
msgid "Increase line space to "
|
||||
msgstr "Augmenter l'interligne à"
|
||||
|
||||
@@ -256,10 +261,22 @@ msgstr "Augmenter l'interligne à"
|
||||
msgid "Indentation"
|
||||
msgstr "Retrait"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:145
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:54
|
||||
msgid "LTR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/language.lua:31
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:133
|
||||
msgid "Lighten"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:10
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr "Interligne"
|
||||
@@ -268,11 +285,11 @@ msgstr "Interligne"
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Emplacement"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:298
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:366
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Plus"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:64
|
||||
#: reader.lua:70
|
||||
msgid "No reader engine for this file"
|
||||
msgstr "Pas de moteur de lecture pour ce fichier"
|
||||
|
||||
@@ -301,22 +318,30 @@ msgstr "Recadrage de la page"
|
||||
msgid "Page Margin"
|
||||
msgstr "Marges"
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:76
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:73
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:140
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:77
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please report bugs to https://github.com/koreader/ koreader/issues, Click at"
|
||||
" the bottom of the page for more options"
|
||||
msgstr "Veuillez signaler des problèmes à https://github.com/koreader/koreader/issues . Cliquez en bas de la page pour d'autres options"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/language.lua:13
|
||||
msgid "Please restart reader for new language setting to take effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:55
|
||||
msgid "RTL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reader.lua:99
|
||||
#: reader.lua:105
|
||||
msgid "Read all the books on your E-Ink reader"
|
||||
msgstr "Lire tous les livres présents sur votre liseuse numérique"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:228
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:211
|
||||
msgid "Redrawing with font "
|
||||
msgstr "Redéfinition en cours avec la police"
|
||||
|
||||
@@ -344,7 +369,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scroll Mode"
|
||||
msgstr "Mode de défilement"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:111
|
||||
#: reader.lua:117
|
||||
msgid "See http://github.com/koreader/kindlepdfviewer for more info."
|
||||
msgstr "Consulter http://github.com/koreader/kindlepdfviewer pour plus d'informations."
|
||||
|
||||
@@ -357,19 +382,23 @@ msgstr "Sélectionner dans le menu"
|
||||
msgid "Select Option Item"
|
||||
msgstr "Choisir une option"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:161
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:144
|
||||
msgid "Set font size to "
|
||||
msgstr "Définir la taille de police à"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:124
|
||||
msgid "Set highlight drawer "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readertypeset.lua:8
|
||||
msgid "Set render style"
|
||||
msgstr "Définir le style de rendu"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:287
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:355
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Partager"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/uimanager.lua:296
|
||||
#: frontend/ui/uimanager.lua:297
|
||||
msgid "Standby"
|
||||
msgstr "Veille"
|
||||
|
||||
@@ -401,7 +430,7 @@ msgstr "Bouton d'activation"
|
||||
msgid "Text Align"
|
||||
msgstr "Alignement texte"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:110
|
||||
#: reader.lua:116
|
||||
msgid "This software is licensed under the GPLv3."
|
||||
msgstr "Ce logiciel est sous licence GPLv3"
|
||||
|
||||
@@ -409,7 +438,7 @@ msgstr "Ce logiciel est sous licence GPLv3"
|
||||
msgid "Toggle"
|
||||
msgstr "Basculer"
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:62
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:63
|
||||
msgid "Toggle hidden files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -417,7 +446,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Toggle switch"
|
||||
msgstr "Bouton de sélection"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:279
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:347
|
||||
msgid "Translate"
|
||||
msgstr "Traduire"
|
||||
|
||||
@@ -437,8 +466,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Turn on page overlap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:81
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:78
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:139
|
||||
msgid "Underscore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:82
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:80
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -458,6 +491,10 @@ msgstr "Espacement des mots"
|
||||
msgid "Writing Direction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerscreenshot.lua:31
|
||||
msgid "Writing screen to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:311
|
||||
msgid "Zoom to fit content"
|
||||
msgstr "Zoom au contenu"
|
||||
@@ -490,7 +527,7 @@ msgstr "automatique"
|
||||
msgid "cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:106
|
||||
#: reader.lua:112
|
||||
msgid "chooser will show up and let you select a file"
|
||||
msgstr "un sélecteur apparaîtra pour vous permettre de choisir un fichier"
|
||||
|
||||
@@ -511,16 +548,17 @@ msgstr "enlever tous les styles externes"
|
||||
msgid "close config menu"
|
||||
msgstr "fermer le menu de configuration"
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:31
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:24
|
||||
#: frontend/ui/widget/infomessage.lua:32
|
||||
msgid "close dialog"
|
||||
msgstr "fermer le dialogue"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/readerui.lua:43 frontend/ui/readerui.lua:72
|
||||
#: frontend/ui/readerui.lua:44 frontend/ui/readerui.lua:73
|
||||
msgid "close document"
|
||||
msgstr "fermer le document"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:425
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:443
|
||||
msgid "close menu"
|
||||
msgstr "fermer le menu"
|
||||
|
||||
@@ -596,11 +634,11 @@ msgstr "aller à la vue précédente"
|
||||
msgid "go to start"
|
||||
msgstr "aller au début"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:427
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:445
|
||||
msgid "goto next page of the menu"
|
||||
msgstr "aller à la page suivante du menu"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:430
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:448
|
||||
msgid "goto previous page of the menu"
|
||||
msgstr "aller à la page précédente du menu"
|
||||
|
||||
@@ -676,7 +714,7 @@ msgstr "déplacer zone visible à droite"
|
||||
msgid "move visible area up"
|
||||
msgstr "déplacer zone visible vers le haut"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:512
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:530
|
||||
msgid "no choices available"
|
||||
msgstr "Pas de choix disponibles"
|
||||
|
||||
@@ -692,7 +730,7 @@ msgstr "désactivé"
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "activé"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:54
|
||||
#: reader.lua:60
|
||||
msgid "opening file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -700,7 +738,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "page"
|
||||
msgstr "page"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:506
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:524
|
||||
msgid "page "
|
||||
msgstr "page"
|
||||
|
||||
@@ -720,7 +758,7 @@ msgstr "pivoter à droite de 90 degrés"
|
||||
msgid "scroll"
|
||||
msgstr "faire défiler"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/configdialog.lua:440 frontend/ui/widget/menu.lua:439
|
||||
#: frontend/ui/widget/configdialog.lua:440 frontend/ui/widget/menu.lua:457
|
||||
msgid "select current menu item"
|
||||
msgstr "sélectionner l'entrée actuelle du menu"
|
||||
|
||||
@@ -732,7 +770,7 @@ msgstr "Semi-automatique"
|
||||
msgid "show Table of Content menu"
|
||||
msgstr "montrer le menu du Sommaire"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerbookmark.lua:22
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerbookmark.lua:23
|
||||
msgid "show bookmarks"
|
||||
msgstr "montrer les marque-pages"
|
||||
|
||||
@@ -744,8 +782,8 @@ msgstr "montrer le dialogue de configuration"
|
||||
msgid "show font menu"
|
||||
msgstr "montrer le menu des polices"
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:35
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:44
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:36
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:45
|
||||
msgid "show menu"
|
||||
msgstr "montrer le menu"
|
||||
|
||||
@@ -757,7 +795,7 @@ msgstr "petit"
|
||||
msgid "toggle bold"
|
||||
msgstr "basculer gras"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:98
|
||||
#: reader.lua:104
|
||||
msgid "usage: ./reader.lua [OPTION] ... path"
|
||||
msgstr "utilisation: ./reader.lua [OPTION] ... chemin d'accès"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KOReader\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/koreader/koreader-base/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-07 15:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-08 08:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-18 17:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-19 08:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: thomass <pblcaccess2me@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/koreader/language/hu/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:101
|
||||
#: reader.lua:107
|
||||
msgid "-d start in debug mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reader.lua:103
|
||||
#: reader.lua:109
|
||||
msgid "-h show this usage help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reader.lua:102
|
||||
#: reader.lua:108
|
||||
msgid "-p [rows] enable Lua code profiling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ">>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:268
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:336
|
||||
#: frontend/ui/widget/dictquicklookup.lua:145
|
||||
msgid "Add Note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Auto-detected Kobo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerbookmark.lua:13
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerbookmark.lua:14
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -118,19 +118,23 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Contrast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:137
|
||||
msgid "Decrease font size to "
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:133
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:151
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfrontlight.lua:44
|
||||
msgid "Decrease front light intensity to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:205
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:188
|
||||
msgid "Decrease gamma to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:176
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:159
|
||||
msgid "Decrease line space to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -138,7 +142,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Defect Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:159
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:158
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:231
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -150,11 +155,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Document Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:111
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:114
|
||||
msgid "Document menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:166
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:238
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -162,11 +167,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Embedded style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:112
|
||||
#: reader.lua:55
|
||||
msgid "File does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:114
|
||||
msgid "File manager menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:18
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:69
|
||||
msgid "FileManager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -206,12 +215,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Go to Page or Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:73
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:70
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:74
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:72
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Segitség"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:260
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:328
|
||||
#: frontend/ui/widget/dictquicklookup.lua:138
|
||||
msgid "Highlight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -225,27 +234,23 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Hyphenation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reader.lua:108
|
||||
#: reader.lua:114
|
||||
msgid "If you don't pass any path, the last viewed document will be opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reader.lua:105
|
||||
#: reader.lua:111
|
||||
msgid "If you give the name of a directory instead of a file path, a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:139
|
||||
msgid "Increase font size to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfrontlight.lua:41
|
||||
msgid "Increase front light intensity to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:202
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:185
|
||||
msgid "Increase gamma to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:180
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:163
|
||||
msgid "Increase line space to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -253,10 +258,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Indentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:145
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:54
|
||||
msgid "LTR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/language.lua:31
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:133
|
||||
msgid "Lighten"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:10
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -265,11 +282,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:298
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:366
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reader.lua:64
|
||||
#: reader.lua:70
|
||||
msgid "No reader engine for this file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -298,22 +315,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Page Margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:76
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:73
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:140
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:77
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please report bugs to https://github.com/koreader/ koreader/issues, Click at"
|
||||
" the bottom of the page for more options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/language.lua:13
|
||||
msgid "Please restart reader for new language setting to take effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:55
|
||||
msgid "RTL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reader.lua:99
|
||||
#: reader.lua:105
|
||||
msgid "Read all the books on your E-Ink reader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:228
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:211
|
||||
msgid "Redrawing with font "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -341,7 +366,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scroll Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reader.lua:111
|
||||
#: reader.lua:117
|
||||
msgid "See http://github.com/koreader/kindlepdfviewer for more info."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -354,19 +379,23 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select Option Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:161
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:144
|
||||
msgid "Set font size to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:124
|
||||
msgid "Set highlight drawer "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readertypeset.lua:8
|
||||
msgid "Set render style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:287
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:355
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/uimanager.lua:296
|
||||
#: frontend/ui/uimanager.lua:297
|
||||
msgid "Standby"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -398,7 +427,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Text Align"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reader.lua:110
|
||||
#: reader.lua:116
|
||||
msgid "This software is licensed under the GPLv3."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -406,7 +435,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:62
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:63
|
||||
msgid "Toggle hidden files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -414,7 +443,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Toggle switch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:279
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:347
|
||||
msgid "Translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -434,8 +463,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Turn on page overlap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:81
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:78
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:139
|
||||
msgid "Underscore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:82
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:80
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -455,6 +488,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Writing Direction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerscreenshot.lua:31
|
||||
msgid "Writing screen to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:311
|
||||
msgid "Zoom to fit content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -487,7 +524,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reader.lua:106
|
||||
#: reader.lua:112
|
||||
msgid "chooser will show up and let you select a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -508,16 +545,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "close config menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:31
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:24
|
||||
#: frontend/ui/widget/infomessage.lua:32
|
||||
msgid "close dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/readerui.lua:43 frontend/ui/readerui.lua:72
|
||||
#: frontend/ui/readerui.lua:44 frontend/ui/readerui.lua:73
|
||||
msgid "close document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:425
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:443
|
||||
msgid "close menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -593,11 +631,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "go to start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:427
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:445
|
||||
msgid "goto next page of the menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:430
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:448
|
||||
msgid "goto previous page of the menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -673,7 +711,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "move visible area up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:512
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:530
|
||||
msgid "no choices available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -689,7 +727,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reader.lua:54
|
||||
#: reader.lua:60
|
||||
msgid "opening file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -697,7 +735,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:506
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:524
|
||||
msgid "page "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -717,7 +755,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "scroll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/configdialog.lua:440 frontend/ui/widget/menu.lua:439
|
||||
#: frontend/ui/widget/configdialog.lua:440 frontend/ui/widget/menu.lua:457
|
||||
msgid "select current menu item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -729,7 +767,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "show Table of Content menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerbookmark.lua:22
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerbookmark.lua:23
|
||||
msgid "show bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -741,8 +779,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "show font menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:35
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:44
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:36
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:45
|
||||
msgid "show menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -754,7 +792,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "toggle bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reader.lua:98
|
||||
#: reader.lua:104
|
||||
msgid "usage: ./reader.lua [OPTION] ... path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KOReader\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/koreader/koreader-base/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-07 15:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-08 08:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-18 17:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-19 08:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: thomass <pblcaccess2me@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (Italy) (http://www.transifex.com/projects/p/koreader/language/it_IT/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -18,15 +18,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: it_IT\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:101
|
||||
#: reader.lua:107
|
||||
msgid "-d start in debug mode"
|
||||
msgstr "-d avvio in modalità debug"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:103
|
||||
#: reader.lua:109
|
||||
msgid "-h show this usage help"
|
||||
msgstr "-h mostra come si usa l’aiuto"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:102
|
||||
#: reader.lua:108
|
||||
msgid "-p [rows] enable Lua code profiling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ">>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:268
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:336
|
||||
#: frontend/ui/widget/dictquicklookup.lua:145
|
||||
msgid "Add Note"
|
||||
msgstr "Aggiungi nota"
|
||||
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Auto-rilevamento Kindle Touch"
|
||||
msgid "Auto-detected Kobo"
|
||||
msgstr "Autorilevazione Kobo"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerbookmark.lua:13
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerbookmark.lua:14
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr "Segnalibri"
|
||||
|
||||
@@ -119,19 +119,23 @@ msgstr "Colonne"
|
||||
msgid "Contrast"
|
||||
msgstr "Contrasto"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:137
|
||||
msgid "Decrease font size to "
|
||||
msgstr "Diminuisci dimensione carattere a"
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:133
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:151
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfrontlight.lua:44
|
||||
msgid "Decrease front light intensity to "
|
||||
msgstr "Diminuisci intensità luce"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:205
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:188
|
||||
msgid "Decrease gamma to "
|
||||
msgstr "Diminuisci gamma a"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:176
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:159
|
||||
msgid "Decrease line space to "
|
||||
msgstr "Diminuisci interlinea a"
|
||||
|
||||
@@ -139,7 +143,8 @@ msgstr "Diminuisci interlinea a"
|
||||
msgid "Defect Size"
|
||||
msgstr "Difetti di scansione"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:159
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:158
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:231
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Cancella"
|
||||
|
||||
@@ -151,11 +156,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Document Language"
|
||||
msgstr "Lingua documento"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:111
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:114
|
||||
msgid "Document menu"
|
||||
msgstr "Menu documento"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:166
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:238
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Modifica"
|
||||
|
||||
@@ -163,11 +168,15 @@ msgstr "Modifica"
|
||||
msgid "Embedded style"
|
||||
msgstr "Stile incorporato"
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:112
|
||||
#: reader.lua:55
|
||||
msgid "File does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:114
|
||||
msgid "File manager menu"
|
||||
msgstr "Menu gestione file"
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:18
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:69
|
||||
msgid "FileManager"
|
||||
msgstr "Gestione file"
|
||||
|
||||
@@ -207,12 +216,12 @@ msgstr "Vai a"
|
||||
msgid "Go to Page or Location"
|
||||
msgstr "Vai alla pagina o posizione"
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:73
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:70
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:74
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:72
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Aiuto"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:260
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:328
|
||||
#: frontend/ui/widget/dictquicklookup.lua:138
|
||||
msgid "Highlight"
|
||||
msgstr "Evidenzia"
|
||||
@@ -226,27 +235,23 @@ msgstr "Cronologia"
|
||||
msgid "Hyphenation"
|
||||
msgstr "Sillabazione"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:108
|
||||
#: reader.lua:114
|
||||
msgid "If you don't pass any path, the last viewed document will be opened"
|
||||
msgstr "Se non passi nessun percorso, l’ultimo documento che hai visionato sarà aperto"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:105
|
||||
#: reader.lua:111
|
||||
msgid "If you give the name of a directory instead of a file path, a file"
|
||||
msgstr "Se dai un nome alla directory invece di un percorso file, un file"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:139
|
||||
msgid "Increase font size to "
|
||||
msgstr "Aumento dimensione font a"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfrontlight.lua:41
|
||||
msgid "Increase front light intensity to "
|
||||
msgstr "Aumenta intensità luce"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:202
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:185
|
||||
msgid "Increase gamma to "
|
||||
msgstr "Aumento gamma a"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:180
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:163
|
||||
msgid "Increase line space to "
|
||||
msgstr "Aumento interlinea a"
|
||||
|
||||
@@ -254,10 +259,22 @@ msgstr "Aumento interlinea a"
|
||||
msgid "Indentation"
|
||||
msgstr "Rientro"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:145
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:54
|
||||
msgid "LTR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/language.lua:31
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:133
|
||||
msgid "Lighten"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:10
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr "Interlinea"
|
||||
@@ -266,11 +283,11 @@ msgstr "Interlinea"
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Posizione"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:298
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:366
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Più opzioni"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:64
|
||||
#: reader.lua:70
|
||||
msgid "No reader engine for this file"
|
||||
msgstr "Nessun motore di lettura per questo file"
|
||||
|
||||
@@ -299,22 +316,30 @@ msgstr "Ritaglia pagina"
|
||||
msgid "Page Margin"
|
||||
msgstr "Margine pagina"
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:76
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:73
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:140
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:77
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please report bugs to https://github.com/koreader/ koreader/issues, Click at"
|
||||
" the bottom of the page for more options"
|
||||
msgstr "Segnalate problemi su https://github.com/koreader/ koreader/issues, cliccare parte bassa della pagina per ulteriori opzioni"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/language.lua:13
|
||||
msgid "Please restart reader for new language setting to take effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:55
|
||||
msgid "RTL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reader.lua:99
|
||||
#: reader.lua:105
|
||||
msgid "Read all the books on your E-Ink reader"
|
||||
msgstr "Legge tutti gli ebook sul tuo lettore E-Ink"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:228
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:211
|
||||
msgid "Redrawing with font "
|
||||
msgstr "Ridisegna con font"
|
||||
|
||||
@@ -342,7 +367,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scroll Mode"
|
||||
msgstr "Modalità scorrimento"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:111
|
||||
#: reader.lua:117
|
||||
msgid "See http://github.com/koreader/kindlepdfviewer for more info."
|
||||
msgstr "Visita http://github.com/koreader/kindlepdfviewer per ulteriori informazioni."
|
||||
|
||||
@@ -355,19 +380,23 @@ msgstr "Seleziona le voci del menu"
|
||||
msgid "Select Option Item"
|
||||
msgstr "Seleziona le voci delle opzioni"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:161
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:144
|
||||
msgid "Set font size to "
|
||||
msgstr "Cambia dimensione carattere"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:124
|
||||
msgid "Set highlight drawer "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readertypeset.lua:8
|
||||
msgid "Set render style"
|
||||
msgstr "cambia modalità di rendering"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:287
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:355
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Condividi"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/uimanager.lua:296
|
||||
#: frontend/ui/uimanager.lua:297
|
||||
msgid "Standby"
|
||||
msgstr "Attesa"
|
||||
|
||||
@@ -399,7 +428,7 @@ msgstr "Premi a fondo"
|
||||
msgid "Text Align"
|
||||
msgstr "Allineamento testo"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:110
|
||||
#: reader.lua:116
|
||||
msgid "This software is licensed under the GPLv3."
|
||||
msgstr "Questo software è sotto licenza GPLv3."
|
||||
|
||||
@@ -407,7 +436,7 @@ msgstr "Questo software è sotto licenza GPLv3."
|
||||
msgid "Toggle"
|
||||
msgstr "Attivare"
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:62
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:63
|
||||
msgid "Toggle hidden files"
|
||||
msgstr "Attivare i file nascosti"
|
||||
|
||||
@@ -415,7 +444,7 @@ msgstr "Attivare i file nascosti"
|
||||
msgid "Toggle switch"
|
||||
msgstr "Attivare interruttore "
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:279
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:347
|
||||
msgid "Translate"
|
||||
msgstr "Traduci"
|
||||
|
||||
@@ -435,8 +464,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Turn on page overlap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:81
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:78
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:139
|
||||
msgid "Underscore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:82
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:80
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -456,6 +489,10 @@ msgstr "Spazio tra parole"
|
||||
msgid "Writing Direction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerscreenshot.lua:31
|
||||
msgid "Writing screen to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:311
|
||||
msgid "Zoom to fit content"
|
||||
msgstr "Zoom adattato al testo"
|
||||
@@ -488,7 +525,7 @@ msgstr "Automatico"
|
||||
msgid "cancel"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:106
|
||||
#: reader.lua:112
|
||||
msgid "chooser will show up and let you select a file"
|
||||
msgstr "chooser apparirà e permetterà di selezionare un file"
|
||||
|
||||
@@ -509,16 +546,17 @@ msgstr "cancella tutti gli stili esterni"
|
||||
msgid "close config menu"
|
||||
msgstr "chiudi menu configura"
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:31
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:24
|
||||
#: frontend/ui/widget/infomessage.lua:32
|
||||
msgid "close dialog"
|
||||
msgstr "Chiudi"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/readerui.lua:43 frontend/ui/readerui.lua:72
|
||||
#: frontend/ui/readerui.lua:44 frontend/ui/readerui.lua:73
|
||||
msgid "close document"
|
||||
msgstr "Chiudi documento"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:425
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:443
|
||||
msgid "close menu"
|
||||
msgstr "chiudi menu"
|
||||
|
||||
@@ -594,11 +632,11 @@ msgstr "visualizzazione precedente"
|
||||
msgid "go to start"
|
||||
msgstr "vai all'inizio"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:427
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:445
|
||||
msgid "goto next page of the menu"
|
||||
msgstr "pagina successiva"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:430
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:448
|
||||
msgid "goto previous page of the menu"
|
||||
msgstr "Vai alla pagina precedente del menu"
|
||||
|
||||
@@ -674,7 +712,7 @@ msgstr "sposta area visibile a destra"
|
||||
msgid "move visible area up"
|
||||
msgstr "sposta area visibile in alto"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:512
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:530
|
||||
msgid "no choices available"
|
||||
msgstr "nessuna scelta disponibile"
|
||||
|
||||
@@ -690,7 +728,7 @@ msgstr "spento"
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "acceso"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:54
|
||||
#: reader.lua:60
|
||||
msgid "opening file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -698,7 +736,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "page"
|
||||
msgstr "pagina"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:506
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:524
|
||||
msgid "page "
|
||||
msgstr "pagina"
|
||||
|
||||
@@ -718,7 +756,7 @@ msgstr "ruota 90° a destra"
|
||||
msgid "scroll"
|
||||
msgstr "scorrimento"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/configdialog.lua:440 frontend/ui/widget/menu.lua:439
|
||||
#: frontend/ui/widget/configdialog.lua:440 frontend/ui/widget/menu.lua:457
|
||||
msgid "select current menu item"
|
||||
msgstr "seleziona il menu delle voci attuali "
|
||||
|
||||
@@ -730,7 +768,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "show Table of Content menu"
|
||||
msgstr "Mostra Sommario"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerbookmark.lua:22
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerbookmark.lua:23
|
||||
msgid "show bookmarks"
|
||||
msgstr "mostra segnalibri"
|
||||
|
||||
@@ -742,8 +780,8 @@ msgstr "mosta dialogo config"
|
||||
msgid "show font menu"
|
||||
msgstr "mostra menu font"
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:35
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:44
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:36
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:45
|
||||
msgid "show menu"
|
||||
msgstr "mostra menu"
|
||||
|
||||
@@ -755,7 +793,7 @@ msgstr "piccolo"
|
||||
msgid "toggle bold"
|
||||
msgstr "Attivare grassetto"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:98
|
||||
#: reader.lua:104
|
||||
msgid "usage: ./reader.lua [OPTION] ... path"
|
||||
msgstr "utilizzo: ./reader.lua [OPTION] ... percorso"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KOReader\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/koreader/koreader-base/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-07 15:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-08 08:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-18 17:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-19 08:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: thomass <pblcaccess2me@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/koreader/language/pl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -19,15 +19,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:101
|
||||
#: reader.lua:107
|
||||
msgid "-d start in debug mode"
|
||||
msgstr "-d uruchomienie w trybie debugowania"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:103
|
||||
#: reader.lua:109
|
||||
msgid "-h show this usage help"
|
||||
msgstr "-h wyświetlenie pomocy dotyczącej użycia"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:102
|
||||
#: reader.lua:108
|
||||
msgid "-p [rows] enable Lua code profiling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ">>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:268
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:336
|
||||
#: frontend/ui/widget/dictquicklookup.lua:145
|
||||
msgid "Add Note"
|
||||
msgstr "Dodaj notatkę"
|
||||
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Automatycznie wykryty Kindle Touch"
|
||||
msgid "Auto-detected Kobo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerbookmark.lua:13
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerbookmark.lua:14
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr "Zakładki"
|
||||
|
||||
@@ -120,19 +120,23 @@ msgstr "Kolumny"
|
||||
msgid "Contrast"
|
||||
msgstr "Kontrast"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:137
|
||||
msgid "Decrease font size to "
|
||||
msgstr "Zmniejsz rozmiar czcionki do "
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:133
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:151
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfrontlight.lua:44
|
||||
msgid "Decrease front light intensity to "
|
||||
msgstr "Zmniejsz intensywność oświetlenia na "
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:205
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:188
|
||||
msgid "Decrease gamma to "
|
||||
msgstr "Zmniejsz gamma do "
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:176
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:159
|
||||
msgid "Decrease line space to "
|
||||
msgstr "Zmniejsz odstęp między liniami do "
|
||||
|
||||
@@ -140,7 +144,8 @@ msgstr "Zmniejsz odstęp między liniami do "
|
||||
msgid "Defect Size"
|
||||
msgstr "Rozmiar defektu"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:159
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:158
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:231
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Usuń"
|
||||
|
||||
@@ -152,11 +157,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Document Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:111
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:114
|
||||
msgid "Document menu"
|
||||
msgstr "Menu dokumentu"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:166
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:238
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Edycja"
|
||||
|
||||
@@ -164,11 +169,15 @@ msgstr "Edycja"
|
||||
msgid "Embedded style"
|
||||
msgstr "Wbudowany styl"
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:112
|
||||
#: reader.lua:55
|
||||
msgid "File does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:114
|
||||
msgid "File manager menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:18
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:69
|
||||
msgid "FileManager"
|
||||
msgstr "Menedżer plików"
|
||||
|
||||
@@ -208,12 +217,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Go to Page or Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:73
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:70
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:74
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:72
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Pomoc"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:260
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:328
|
||||
#: frontend/ui/widget/dictquicklookup.lua:138
|
||||
msgid "Highlight"
|
||||
msgstr "Podkreślenie"
|
||||
@@ -227,27 +236,23 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Hyphenation"
|
||||
msgstr "Dzielenie wyrazów"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:108
|
||||
#: reader.lua:114
|
||||
msgid "If you don't pass any path, the last viewed document will be opened"
|
||||
msgstr "Jeśli nie wskażesz żadnej ścieżki, zostanie otwarty ostatnio używany dokument"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:105
|
||||
#: reader.lua:111
|
||||
msgid "If you give the name of a directory instead of a file path, a file"
|
||||
msgstr "Jeśli podasz nazwę katalogu zamiast ścieżki do pliku, plik"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:139
|
||||
msgid "Increase font size to "
|
||||
msgstr "Zwiększ rozmiar czcionki do "
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfrontlight.lua:41
|
||||
msgid "Increase front light intensity to "
|
||||
msgstr "Zwiększ intensywność oświetlenia na "
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:202
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:185
|
||||
msgid "Increase gamma to "
|
||||
msgstr "Zwiększ gamma do "
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:180
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:163
|
||||
msgid "Increase line space to "
|
||||
msgstr "Zwiększ odstęp między liniami do "
|
||||
|
||||
@@ -255,10 +260,22 @@ msgstr "Zwiększ odstęp między liniami do "
|
||||
msgid "Indentation"
|
||||
msgstr "Wcięcie"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:145
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:54
|
||||
msgid "LTR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/language.lua:31
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:133
|
||||
msgid "Lighten"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:10
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr "Odstępy między liniami"
|
||||
@@ -267,11 +284,11 @@ msgstr "Odstępy między liniami"
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:298
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:366
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Więcej"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:64
|
||||
#: reader.lua:70
|
||||
msgid "No reader engine for this file"
|
||||
msgstr "Brak obsługi dla tego pliku"
|
||||
|
||||
@@ -300,22 +317,30 @@ msgstr "Przycięcie strony"
|
||||
msgid "Page Margin"
|
||||
msgstr "Margines strony"
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:76
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:73
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:140
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:77
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please report bugs to https://github.com/koreader/ koreader/issues, Click at"
|
||||
" the bottom of the page for more options"
|
||||
msgstr "Proszę zgłosić błąd na https://github.com/koreader/ koreader/issues. Więcej opcji po kliknięciu przy dolnej krawędzi strony"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/language.lua:13
|
||||
msgid "Please restart reader for new language setting to take effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:55
|
||||
msgid "RTL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reader.lua:99
|
||||
#: reader.lua:105
|
||||
msgid "Read all the books on your E-Ink reader"
|
||||
msgstr "Czytaj wszystkie książki na swoim czytniku E-Ink"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:228
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:211
|
||||
msgid "Redrawing with font "
|
||||
msgstr "Odśwież z czcionką "
|
||||
|
||||
@@ -343,7 +368,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scroll Mode"
|
||||
msgstr "Tryb przewijania"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:111
|
||||
#: reader.lua:117
|
||||
msgid "See http://github.com/koreader/kindlepdfviewer for more info."
|
||||
msgstr "Więcej informacji na stronie http://github.com/koreader/kindlepdfviewer."
|
||||
|
||||
@@ -356,19 +381,23 @@ msgstr "Wybierz pozycję menu"
|
||||
msgid "Select Option Item"
|
||||
msgstr "Wybierz opcję"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:161
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:144
|
||||
msgid "Set font size to "
|
||||
msgstr "Ustaw rozmiar czcionki na "
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:124
|
||||
msgid "Set highlight drawer "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readertypeset.lua:8
|
||||
msgid "Set render style"
|
||||
msgstr "Ustaw tryb renderowania"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:287
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:355
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Udostępnij"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/uimanager.lua:296
|
||||
#: frontend/ui/uimanager.lua:297
|
||||
msgid "Standby"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -400,7 +429,7 @@ msgstr "Przycisk"
|
||||
msgid "Text Align"
|
||||
msgstr "Wyrównanie tekstu"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:110
|
||||
#: reader.lua:116
|
||||
msgid "This software is licensed under the GPLv3."
|
||||
msgstr "Ten program jest na licencji GPLv3."
|
||||
|
||||
@@ -408,7 +437,7 @@ msgstr "Ten program jest na licencji GPLv3."
|
||||
msgid "Toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:62
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:63
|
||||
msgid "Toggle hidden files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -416,7 +445,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Toggle switch"
|
||||
msgstr "Przełącznik"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:279
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:347
|
||||
msgid "Translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -436,8 +465,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Turn on page overlap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:81
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:78
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:139
|
||||
msgid "Underscore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:82
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:80
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -457,6 +490,10 @@ msgstr "Odstęp między słowami"
|
||||
msgid "Writing Direction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerscreenshot.lua:31
|
||||
msgid "Writing screen to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:311
|
||||
msgid "Zoom to fit content"
|
||||
msgstr "Dopasowanie do tekstu/zawartości"
|
||||
@@ -489,7 +526,7 @@ msgstr "automatycznie"
|
||||
msgid "cancel"
|
||||
msgstr "anuluj"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:106
|
||||
#: reader.lua:112
|
||||
msgid "chooser will show up and let you select a file"
|
||||
msgstr "pojawi się okno wyboru pliku"
|
||||
|
||||
@@ -510,16 +547,17 @@ msgstr "wyczyść wszystkie zewnętrzne style"
|
||||
msgid "close config menu"
|
||||
msgstr "wybierz menu konfiguracji"
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:31
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:24
|
||||
#: frontend/ui/widget/infomessage.lua:32
|
||||
msgid "close dialog"
|
||||
msgstr "zamknij dialog"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/readerui.lua:43 frontend/ui/readerui.lua:72
|
||||
#: frontend/ui/readerui.lua:44 frontend/ui/readerui.lua:73
|
||||
msgid "close document"
|
||||
msgstr "zamknij dokument"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:425
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:443
|
||||
msgid "close menu"
|
||||
msgstr "zamknij menu"
|
||||
|
||||
@@ -595,11 +633,11 @@ msgstr "idź do poprzedniego widoku"
|
||||
msgid "go to start"
|
||||
msgstr "wróć do początku"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:427
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:445
|
||||
msgid "goto next page of the menu"
|
||||
msgstr "idź do następnej strony menu"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:430
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:448
|
||||
msgid "goto previous page of the menu"
|
||||
msgstr "idź do poprzedniej strony menu"
|
||||
|
||||
@@ -675,7 +713,7 @@ msgstr "przesuń widoczny obszar w prawo"
|
||||
msgid "move visible area up"
|
||||
msgstr "przesuń widoczny obszar do góry"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:512
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:530
|
||||
msgid "no choices available"
|
||||
msgstr "brak możliwości wyboru"
|
||||
|
||||
@@ -691,7 +729,7 @@ msgstr "wyłącz"
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "włącz"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:54
|
||||
#: reader.lua:60
|
||||
msgid "opening file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -699,7 +737,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "page"
|
||||
msgstr "strona"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:506
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:524
|
||||
msgid "page "
|
||||
msgstr "strona"
|
||||
|
||||
@@ -719,7 +757,7 @@ msgstr "obróć o 90 st. w prawo"
|
||||
msgid "scroll"
|
||||
msgstr "przewijanie"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/configdialog.lua:440 frontend/ui/widget/menu.lua:439
|
||||
#: frontend/ui/widget/configdialog.lua:440 frontend/ui/widget/menu.lua:457
|
||||
msgid "select current menu item"
|
||||
msgstr "wybierz aktualną pozycję menu"
|
||||
|
||||
@@ -731,7 +769,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "show Table of Content menu"
|
||||
msgstr "wybierz menu spisu treści"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerbookmark.lua:22
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerbookmark.lua:23
|
||||
msgid "show bookmarks"
|
||||
msgstr "pokaż zakładki"
|
||||
|
||||
@@ -743,8 +781,8 @@ msgstr "pokaż konfigurację"
|
||||
msgid "show font menu"
|
||||
msgstr "pokaż menu czcionki"
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:35
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:44
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:36
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:45
|
||||
msgid "show menu"
|
||||
msgstr "pokaż menu"
|
||||
|
||||
@@ -756,7 +794,7 @@ msgstr "mały"
|
||||
msgid "toggle bold"
|
||||
msgstr "przełącz grubość"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:98
|
||||
#: reader.lua:104
|
||||
msgid "usage: ./reader.lua [OPTION] ... path"
|
||||
msgstr "użycie: ./reader.lua [OPCJE] ... ścieżka"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KOReader\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/koreader/koreader-base/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-07 15:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-08 08:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-18 17:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-19 08:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: thomass <pblcaccess2me@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/koreader/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -19,15 +19,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:101
|
||||
#: reader.lua:107
|
||||
msgid "-d start in debug mode"
|
||||
msgstr "-d iniciar em modo de depuração"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:103
|
||||
#: reader.lua:109
|
||||
msgid "-h show this usage help"
|
||||
msgstr "-h mostrar esse guia de uso"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:102
|
||||
#: reader.lua:108
|
||||
msgid "-p [rows] enable Lua code profiling"
|
||||
msgstr "-p [rows] habilitar código Lua"
|
||||
|
||||
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "<<"
|
||||
msgid ">>"
|
||||
msgstr ">>"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:268
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:336
|
||||
#: frontend/ui/widget/dictquicklookup.lua:145
|
||||
msgid "Add Note"
|
||||
msgstr "Adicionar nota"
|
||||
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Autodetectado Kindle Touch"
|
||||
msgid "Auto-detected Kobo"
|
||||
msgstr "Kobo detectado"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerbookmark.lua:13
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerbookmark.lua:14
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr "Marcadores"
|
||||
|
||||
@@ -120,19 +120,23 @@ msgstr "Colunas"
|
||||
msgid "Contrast"
|
||||
msgstr "Contraste"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:137
|
||||
msgid "Decrease font size to "
|
||||
msgstr "Diminuir tamanho de fonte para "
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:133
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:151
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfrontlight.lua:44
|
||||
msgid "Decrease front light intensity to "
|
||||
msgstr "Diminuir intensidade da luz para "
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:205
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:188
|
||||
msgid "Decrease gamma to "
|
||||
msgstr "Diminuir gamute para "
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:176
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:159
|
||||
msgid "Decrease line space to "
|
||||
msgstr "Diminuir entrelinhas para "
|
||||
|
||||
@@ -140,7 +144,8 @@ msgstr "Diminuir entrelinhas para "
|
||||
msgid "Defect Size"
|
||||
msgstr "Tamanho do defeito"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:159
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:158
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:231
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Excluir"
|
||||
|
||||
@@ -152,11 +157,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Document Language"
|
||||
msgstr "Idioma do documento"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:111
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:114
|
||||
msgid "Document menu"
|
||||
msgstr "Menu do documento"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:166
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:238
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
@@ -164,11 +169,15 @@ msgstr "Editar"
|
||||
msgid "Embedded style"
|
||||
msgstr "Estilo embutido"
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:112
|
||||
#: reader.lua:55
|
||||
msgid "File does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:114
|
||||
msgid "File manager menu"
|
||||
msgstr "Menu do gerenciador de arquivos"
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:18
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:69
|
||||
msgid "FileManager"
|
||||
msgstr "Gerenciador de Arquivos"
|
||||
|
||||
@@ -208,12 +217,12 @@ msgstr "Ir para"
|
||||
msgid "Go to Page or Location"
|
||||
msgstr "Ir para página ou posição"
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:73
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:70
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:74
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:72
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Ajuda"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:260
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:328
|
||||
#: frontend/ui/widget/dictquicklookup.lua:138
|
||||
msgid "Highlight"
|
||||
msgstr "Destaque"
|
||||
@@ -227,27 +236,23 @@ msgstr "História"
|
||||
msgid "Hyphenation"
|
||||
msgstr "Hifenação"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:108
|
||||
#: reader.lua:114
|
||||
msgid "If you don't pass any path, the last viewed document will be opened"
|
||||
msgstr "Se você não informar nenhuma localização, será aberto o último documento visto"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:105
|
||||
#: reader.lua:111
|
||||
msgid "If you give the name of a directory instead of a file path, a file"
|
||||
msgstr "Se você der o nome de um diretório ao invés de um caminho para um arquivo, o gerenciador de arquivos"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:139
|
||||
msgid "Increase font size to "
|
||||
msgstr "Aumentar tamanho de fonte para "
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfrontlight.lua:41
|
||||
msgid "Increase front light intensity to "
|
||||
msgstr "Aumentar intensidade da luz para "
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:202
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:185
|
||||
msgid "Increase gamma to "
|
||||
msgstr "Aumentar gamute para "
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:180
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:163
|
||||
msgid "Increase line space to "
|
||||
msgstr "Aumentar entrelinhas para "
|
||||
|
||||
@@ -255,10 +260,22 @@ msgstr "Aumentar entrelinhas para "
|
||||
msgid "Indentation"
|
||||
msgstr "Indentação"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:145
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:54
|
||||
msgid "LTR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/language.lua:31
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:133
|
||||
msgid "Lighten"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:10
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr "Entrelinhas"
|
||||
@@ -267,11 +284,11 @@ msgstr "Entrelinhas"
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Posição"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:298
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:366
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Mais"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:64
|
||||
#: reader.lua:70
|
||||
msgid "No reader engine for this file"
|
||||
msgstr "Não há suporte para esse arquivo"
|
||||
|
||||
@@ -300,22 +317,30 @@ msgstr "Cortar Página"
|
||||
msgid "Page Margin"
|
||||
msgstr "Margem da Página"
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:76
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:73
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:140
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:77
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please report bugs to https://github.com/koreader/ koreader/issues, Click at"
|
||||
" the bottom of the page for more options"
|
||||
msgstr "Reporte falhas em https://github.com/koreader/ koreader/issues. Clique na parte inferior da página para mais opções"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/language.lua:13
|
||||
msgid "Please restart reader for new language setting to take effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:55
|
||||
msgid "RTL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reader.lua:99
|
||||
#: reader.lua:105
|
||||
msgid "Read all the books on your E-Ink reader"
|
||||
msgstr "Leia todos os livros no seu aparelho e-ink"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:228
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:211
|
||||
msgid "Redrawing with font "
|
||||
msgstr "Redesenhar com fonte "
|
||||
|
||||
@@ -343,7 +368,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scroll Mode"
|
||||
msgstr "Modo rolagem"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:111
|
||||
#: reader.lua:117
|
||||
msgid "See http://github.com/koreader/kindlepdfviewer for more info."
|
||||
msgstr "Visite http://github.com/koreader/kindlepdfviewer para mais informações."
|
||||
|
||||
@@ -356,19 +381,23 @@ msgstr "Escolher Item do Menu"
|
||||
msgid "Select Option Item"
|
||||
msgstr "Selecionar Item de Opção"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:161
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:144
|
||||
msgid "Set font size to "
|
||||
msgstr "Mudar tamanho de fonte para "
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:124
|
||||
msgid "Set highlight drawer "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readertypeset.lua:8
|
||||
msgid "Set render style"
|
||||
msgstr "Escolher estilo de exibição"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:287
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:355
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Compartilhar"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/uimanager.lua:296
|
||||
#: frontend/ui/uimanager.lua:297
|
||||
msgid "Standby"
|
||||
msgstr "Stand-b"
|
||||
|
||||
@@ -400,7 +429,7 @@ msgstr "Tocar no Botão"
|
||||
msgid "Text Align"
|
||||
msgstr "Alinhamento de texto"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:110
|
||||
#: reader.lua:116
|
||||
msgid "This software is licensed under the GPLv3."
|
||||
msgstr "Este software está sob a licença GPLv3."
|
||||
|
||||
@@ -408,7 +437,7 @@ msgstr "Este software está sob a licença GPLv3."
|
||||
msgid "Toggle"
|
||||
msgstr "Liga/Desliga"
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:62
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:63
|
||||
msgid "Toggle hidden files"
|
||||
msgstr "Arquivos ocultos"
|
||||
|
||||
@@ -416,7 +445,7 @@ msgstr "Arquivos ocultos"
|
||||
msgid "Toggle switch"
|
||||
msgstr "Alternar seleção"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:279
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:347
|
||||
msgid "Translate"
|
||||
msgstr "Traduzir"
|
||||
|
||||
@@ -436,8 +465,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Turn on page overlap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:81
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:78
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:139
|
||||
msgid "Underscore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:82
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:80
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -457,6 +490,10 @@ msgstr "Vácuo entre palavras"
|
||||
msgid "Writing Direction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerscreenshot.lua:31
|
||||
msgid "Writing screen to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:311
|
||||
msgid "Zoom to fit content"
|
||||
msgstr "Zoom no conteúdo"
|
||||
@@ -489,7 +526,7 @@ msgstr "automático"
|
||||
msgid "cancel"
|
||||
msgstr "cancelar"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:106
|
||||
#: reader.lua:112
|
||||
msgid "chooser will show up and let you select a file"
|
||||
msgstr "será exibido para você escolher um arquivo"
|
||||
|
||||
@@ -510,16 +547,17 @@ msgstr "limpar todos os estilos externos"
|
||||
msgid "close config menu"
|
||||
msgstr "fechar menu de configuração"
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:31
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:24
|
||||
#: frontend/ui/widget/infomessage.lua:32
|
||||
msgid "close dialog"
|
||||
msgstr "fechar diálogo"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/readerui.lua:43 frontend/ui/readerui.lua:72
|
||||
#: frontend/ui/readerui.lua:44 frontend/ui/readerui.lua:73
|
||||
msgid "close document"
|
||||
msgstr "fechar documento"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:425
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:443
|
||||
msgid "close menu"
|
||||
msgstr "fechar menu"
|
||||
|
||||
@@ -595,11 +633,11 @@ msgstr "ir para vista anterior"
|
||||
msgid "go to start"
|
||||
msgstr "ir para o início"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:427
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:445
|
||||
msgid "goto next page of the menu"
|
||||
msgstr "ir para próxima página do menu"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:430
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:448
|
||||
msgid "goto previous page of the menu"
|
||||
msgstr "ir para página anterior do menu"
|
||||
|
||||
@@ -675,7 +713,7 @@ msgstr "mover área visível para a direita"
|
||||
msgid "move visible area up"
|
||||
msgstr "mover área visível para cima"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:512
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:530
|
||||
msgid "no choices available"
|
||||
msgstr "não há opções disponíveis"
|
||||
|
||||
@@ -691,7 +729,7 @@ msgstr "desligado"
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "ligado"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:54
|
||||
#: reader.lua:60
|
||||
msgid "opening file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -699,7 +737,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "page"
|
||||
msgstr "página"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:506
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:524
|
||||
msgid "page "
|
||||
msgstr "página "
|
||||
|
||||
@@ -719,7 +757,7 @@ msgstr "Rodar para a direita 90º"
|
||||
msgid "scroll"
|
||||
msgstr "rolar"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/configdialog.lua:440 frontend/ui/widget/menu.lua:439
|
||||
#: frontend/ui/widget/configdialog.lua:440 frontend/ui/widget/menu.lua:457
|
||||
msgid "select current menu item"
|
||||
msgstr "selecione o item do menu atual"
|
||||
|
||||
@@ -731,7 +769,7 @@ msgstr "semiauto"
|
||||
msgid "show Table of Content menu"
|
||||
msgstr "mostrar menu do Sumário"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerbookmark.lua:22
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerbookmark.lua:23
|
||||
msgid "show bookmarks"
|
||||
msgstr "mostrar marcadores"
|
||||
|
||||
@@ -743,8 +781,8 @@ msgstr "exibir diálogo configuração"
|
||||
msgid "show font menu"
|
||||
msgstr "mostrar menu da fonte"
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:35
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:44
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:36
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:45
|
||||
msgid "show menu"
|
||||
msgstr "mostrar menu"
|
||||
|
||||
@@ -756,7 +794,7 @@ msgstr "pequeno"
|
||||
msgid "toggle bold"
|
||||
msgstr "alternar negrito"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:98
|
||||
#: reader.lua:104
|
||||
msgid "usage: ./reader.lua [OPTION] ... path"
|
||||
msgstr "usage: ./reader.lua [OPÇÃO] ... caminho"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KOReader\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/koreader/koreader-base/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-07 15:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-08 08:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-18 17:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-19 08:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: thomass <pblcaccess2me@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/koreader/language/ru/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -18,15 +18,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:101
|
||||
#: reader.lua:107
|
||||
msgid "-d start in debug mode"
|
||||
msgstr "-d запустить в отладочном режиме"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:103
|
||||
#: reader.lua:109
|
||||
msgid "-h show this usage help"
|
||||
msgstr "-h показать справку"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:102
|
||||
#: reader.lua:108
|
||||
msgid "-p [rows] enable Lua code profiling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ">>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:268
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:336
|
||||
#: frontend/ui/widget/dictquicklookup.lua:145
|
||||
msgid "Add Note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Авто-определение Kindle Touch"
|
||||
msgid "Auto-detected Kobo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerbookmark.lua:13
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerbookmark.lua:14
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr "Закладки"
|
||||
|
||||
@@ -119,19 +119,23 @@ msgstr "Колонки"
|
||||
msgid "Contrast"
|
||||
msgstr "Контраст"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:137
|
||||
msgid "Decrease font size to "
|
||||
msgstr "Уменьшить размер шрифта до"
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:133
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:151
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfrontlight.lua:44
|
||||
msgid "Decrease front light intensity to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:205
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:188
|
||||
msgid "Decrease gamma to "
|
||||
msgstr "Уменьшить гамму до"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:176
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:159
|
||||
msgid "Decrease line space to "
|
||||
msgstr "Уменьшить межстрочное расстояние до"
|
||||
|
||||
@@ -139,7 +143,8 @@ msgstr "Уменьшить межстрочное расстояние до"
|
||||
msgid "Defect Size"
|
||||
msgstr "Defect Size"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:159
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:158
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:231
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -151,11 +156,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Document Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:111
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:114
|
||||
msgid "Document menu"
|
||||
msgstr "Меню документа"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:166
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:238
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -163,11 +168,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Embedded style"
|
||||
msgstr "Встроенные стили"
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:112
|
||||
#: reader.lua:55
|
||||
msgid "File does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:114
|
||||
msgid "File manager menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:18
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:69
|
||||
msgid "FileManager"
|
||||
msgstr "Менеджер файлов"
|
||||
|
||||
@@ -207,12 +216,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Go to Page or Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:73
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:70
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:74
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:72
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Помощь"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:260
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:328
|
||||
#: frontend/ui/widget/dictquicklookup.lua:138
|
||||
msgid "Highlight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -226,27 +235,23 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Hyphenation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reader.lua:108
|
||||
#: reader.lua:114
|
||||
msgid "If you don't pass any path, the last viewed document will be opened"
|
||||
msgstr "Если Вы не укажете путь, будет открыт последний просмотренный документ"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:105
|
||||
#: reader.lua:111
|
||||
msgid "If you give the name of a directory instead of a file path, a file"
|
||||
msgstr "Если Вы укажете имя папки вместо пути до файла, файл"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:139
|
||||
msgid "Increase font size to "
|
||||
msgstr "Увеличить размер шрифта до"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfrontlight.lua:41
|
||||
msgid "Increase front light intensity to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:202
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:185
|
||||
msgid "Increase gamma to "
|
||||
msgstr "Увеличить гамму до"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:180
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:163
|
||||
msgid "Increase line space to "
|
||||
msgstr "Увеличить межстрочное расстояние до"
|
||||
|
||||
@@ -254,10 +259,22 @@ msgstr "Увеличить межстрочное расстояние до"
|
||||
msgid "Indentation"
|
||||
msgstr "Подчеркивание"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:145
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:54
|
||||
msgid "LTR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/language.lua:31
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:133
|
||||
msgid "Lighten"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:10
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr "Строковое расстояние"
|
||||
@@ -266,11 +283,11 @@ msgstr "Строковое расстояние"
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:298
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:366
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reader.lua:64
|
||||
#: reader.lua:70
|
||||
msgid "No reader engine for this file"
|
||||
msgstr "Нет движка ридера для этого файла"
|
||||
|
||||
@@ -299,22 +316,30 @@ msgstr "Обрезка Страницы"
|
||||
msgid "Page Margin"
|
||||
msgstr "Отступы Страницы"
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:76
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:73
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:140
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:77
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please report bugs to https://github.com/koreader/ koreader/issues, Click at"
|
||||
" the bottom of the page for more options"
|
||||
msgstr "Пожалуйста, отправляйте багрепорты сюда: https://github.com/koreader/koreader/issues . Кликните внизу страницы для подробной информации"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/language.lua:13
|
||||
msgid "Please restart reader for new language setting to take effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:55
|
||||
msgid "RTL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reader.lua:99
|
||||
#: reader.lua:105
|
||||
msgid "Read all the books on your E-Ink reader"
|
||||
msgstr "Читать все книги на Вашем E-ink ридере"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:228
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:211
|
||||
msgid "Redrawing with font "
|
||||
msgstr "Перерисовка с шрифтом"
|
||||
|
||||
@@ -342,7 +367,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scroll Mode"
|
||||
msgstr "Режим Скролла"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:111
|
||||
#: reader.lua:117
|
||||
msgid "See http://github.com/koreader/kindlepdfviewer for more info."
|
||||
msgstr "За дополнительной информацией обращайтесь сюда: http://github.com/koreader/kindlepdfviewer "
|
||||
|
||||
@@ -355,19 +380,23 @@ msgstr "Выбрать Пункт меню"
|
||||
msgid "Select Option Item"
|
||||
msgstr "Выбрать Пункт меню"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:161
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:144
|
||||
msgid "Set font size to "
|
||||
msgstr "Установить размер шрифта"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:124
|
||||
msgid "Set highlight drawer "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readertypeset.lua:8
|
||||
msgid "Set render style"
|
||||
msgstr "Установить стиль отрисовки"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:287
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:355
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/uimanager.lua:296
|
||||
#: frontend/ui/uimanager.lua:297
|
||||
msgid "Standby"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -399,7 +428,7 @@ msgstr "Нажать Кнопку"
|
||||
msgid "Text Align"
|
||||
msgstr "Выравнивание Текста"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:110
|
||||
#: reader.lua:116
|
||||
msgid "This software is licensed under the GPLv3."
|
||||
msgstr "Это программное обеспечение распространяется под лицензией GPLv3."
|
||||
|
||||
@@ -407,7 +436,7 @@ msgstr "Это программное обеспечение распростр
|
||||
msgid "Toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:62
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:63
|
||||
msgid "Toggle hidden files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -415,7 +444,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Toggle switch"
|
||||
msgstr "Выбрать переключение"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:279
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:347
|
||||
msgid "Translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -435,8 +464,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Turn on page overlap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:81
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:78
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:139
|
||||
msgid "Underscore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:82
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:80
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -456,6 +489,10 @@ msgstr "Промежуток между словами"
|
||||
msgid "Writing Direction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerscreenshot.lua:31
|
||||
msgid "Writing screen to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:311
|
||||
msgid "Zoom to fit content"
|
||||
msgstr "Отмасштабировать чтобы вошло всё содержимое"
|
||||
@@ -488,7 +525,7 @@ msgstr "авто"
|
||||
msgid "cancel"
|
||||
msgstr "отмена"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:106
|
||||
#: reader.lua:112
|
||||
msgid "chooser will show up and let you select a file"
|
||||
msgstr "появится окно выбора где можно выбрать файл"
|
||||
|
||||
@@ -509,16 +546,17 @@ msgstr "очистить все внешние стили"
|
||||
msgid "close config menu"
|
||||
msgstr "закрыть меню конфигов"
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:31
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:24
|
||||
#: frontend/ui/widget/infomessage.lua:32
|
||||
msgid "close dialog"
|
||||
msgstr "закрыть диалог"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/readerui.lua:43 frontend/ui/readerui.lua:72
|
||||
#: frontend/ui/readerui.lua:44 frontend/ui/readerui.lua:73
|
||||
msgid "close document"
|
||||
msgstr "закрыть документ"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:425
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:443
|
||||
msgid "close menu"
|
||||
msgstr "закрыть меню"
|
||||
|
||||
@@ -594,11 +632,11 @@ msgstr "перейти к предыдущему просмотру"
|
||||
msgid "go to start"
|
||||
msgstr "перейти к началу"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:427
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:445
|
||||
msgid "goto next page of the menu"
|
||||
msgstr "перейти к следующей странице меню"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:430
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:448
|
||||
msgid "goto previous page of the menu"
|
||||
msgstr "перейти к предыдущей странице меню"
|
||||
|
||||
@@ -674,7 +712,7 @@ msgstr "сдвинуть видимую область вправо"
|
||||
msgid "move visible area up"
|
||||
msgstr "сдвинуть видимую область вверх"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:512
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:530
|
||||
msgid "no choices available"
|
||||
msgstr "нет доступных опций"
|
||||
|
||||
@@ -690,7 +728,7 @@ msgstr "выключено"
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "включено"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:54
|
||||
#: reader.lua:60
|
||||
msgid "opening file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -698,7 +736,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "page"
|
||||
msgstr "страница"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:506
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:524
|
||||
msgid "page "
|
||||
msgstr "страница"
|
||||
|
||||
@@ -718,7 +756,7 @@ msgstr "повернуть направо на 90 градусов"
|
||||
msgid "scroll"
|
||||
msgstr "скролл"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/configdialog.lua:440 frontend/ui/widget/menu.lua:439
|
||||
#: frontend/ui/widget/configdialog.lua:440 frontend/ui/widget/menu.lua:457
|
||||
msgid "select current menu item"
|
||||
msgstr "выбрать текущий пункт меню"
|
||||
|
||||
@@ -730,7 +768,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "show Table of Content menu"
|
||||
msgstr "показать меню с Оглавлением"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerbookmark.lua:22
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerbookmark.lua:23
|
||||
msgid "show bookmarks"
|
||||
msgstr "показать закладки"
|
||||
|
||||
@@ -742,8 +780,8 @@ msgstr "показать диалог конфигов"
|
||||
msgid "show font menu"
|
||||
msgstr "показать меню шрифтов"
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:35
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:44
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:36
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:45
|
||||
msgid "show menu"
|
||||
msgstr "показать меню"
|
||||
|
||||
@@ -755,7 +793,7 @@ msgstr "меньше"
|
||||
msgid "toggle bold"
|
||||
msgstr "выбрать жирный"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:98
|
||||
#: reader.lua:104
|
||||
msgid "usage: ./reader.lua [OPTION] ... path"
|
||||
msgstr "использование: ./reader.lua [OPTION] ... путь"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KOReader\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/koreader/koreader-base/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-07 15:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-08 08:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-18 17:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-19 08:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: thomass <pblcaccess2me@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/koreader/language/sv/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -16,15 +16,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:101
|
||||
#: reader.lua:107
|
||||
msgid "-d start in debug mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reader.lua:103
|
||||
#: reader.lua:109
|
||||
msgid "-h show this usage help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reader.lua:102
|
||||
#: reader.lua:108
|
||||
msgid "-p [rows] enable Lua code profiling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ">>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:268
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:336
|
||||
#: frontend/ui/widget/dictquicklookup.lua:145
|
||||
msgid "Add Note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Auto-detected Kobo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerbookmark.lua:13
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerbookmark.lua:14
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -117,19 +117,23 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Contrast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:137
|
||||
msgid "Decrease font size to "
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:133
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:151
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfrontlight.lua:44
|
||||
msgid "Decrease front light intensity to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:205
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:188
|
||||
msgid "Decrease gamma to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:176
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:159
|
||||
msgid "Decrease line space to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -137,7 +141,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Defect Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:159
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:158
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:231
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -149,11 +154,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Document Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:111
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:114
|
||||
msgid "Document menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:166
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:238
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -161,11 +166,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Embedded style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:112
|
||||
#: reader.lua:55
|
||||
msgid "File does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:114
|
||||
msgid "File manager menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:18
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:69
|
||||
msgid "FileManager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -205,12 +214,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Go to Page or Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:73
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:70
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:74
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:72
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:260
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:328
|
||||
#: frontend/ui/widget/dictquicklookup.lua:138
|
||||
msgid "Highlight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -224,27 +233,23 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Hyphenation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reader.lua:108
|
||||
#: reader.lua:114
|
||||
msgid "If you don't pass any path, the last viewed document will be opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reader.lua:105
|
||||
#: reader.lua:111
|
||||
msgid "If you give the name of a directory instead of a file path, a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:139
|
||||
msgid "Increase font size to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfrontlight.lua:41
|
||||
msgid "Increase front light intensity to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:202
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:185
|
||||
msgid "Increase gamma to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:180
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:163
|
||||
msgid "Increase line space to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -252,10 +257,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Indentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:145
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:54
|
||||
msgid "LTR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/language.lua:31
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:133
|
||||
msgid "Lighten"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:10
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -264,11 +281,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:298
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:366
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reader.lua:64
|
||||
#: reader.lua:70
|
||||
msgid "No reader engine for this file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -297,22 +314,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Page Margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:76
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:73
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:140
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:77
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please report bugs to https://github.com/koreader/ koreader/issues, Click at"
|
||||
" the bottom of the page for more options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/language.lua:13
|
||||
msgid "Please restart reader for new language setting to take effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:55
|
||||
msgid "RTL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reader.lua:99
|
||||
#: reader.lua:105
|
||||
msgid "Read all the books on your E-Ink reader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:228
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:211
|
||||
msgid "Redrawing with font "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -340,7 +365,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scroll Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reader.lua:111
|
||||
#: reader.lua:117
|
||||
msgid "See http://github.com/koreader/kindlepdfviewer for more info."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -353,19 +378,23 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select Option Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:161
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:144
|
||||
msgid "Set font size to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:124
|
||||
msgid "Set highlight drawer "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readertypeset.lua:8
|
||||
msgid "Set render style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:287
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:355
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/uimanager.lua:296
|
||||
#: frontend/ui/uimanager.lua:297
|
||||
msgid "Standby"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -397,7 +426,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Text Align"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reader.lua:110
|
||||
#: reader.lua:116
|
||||
msgid "This software is licensed under the GPLv3."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -405,7 +434,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:62
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:63
|
||||
msgid "Toggle hidden files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -413,7 +442,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Toggle switch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:279
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:347
|
||||
msgid "Translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -433,8 +462,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Turn on page overlap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:81
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:78
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:139
|
||||
msgid "Underscore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:82
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:80
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -454,6 +487,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Writing Direction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerscreenshot.lua:31
|
||||
msgid "Writing screen to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:311
|
||||
msgid "Zoom to fit content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -486,7 +523,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reader.lua:106
|
||||
#: reader.lua:112
|
||||
msgid "chooser will show up and let you select a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -507,16 +544,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "close config menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:31
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:24
|
||||
#: frontend/ui/widget/infomessage.lua:32
|
||||
msgid "close dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/readerui.lua:43 frontend/ui/readerui.lua:72
|
||||
#: frontend/ui/readerui.lua:44 frontend/ui/readerui.lua:73
|
||||
msgid "close document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:425
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:443
|
||||
msgid "close menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -592,11 +630,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "go to start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:427
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:445
|
||||
msgid "goto next page of the menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:430
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:448
|
||||
msgid "goto previous page of the menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -672,7 +710,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "move visible area up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:512
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:530
|
||||
msgid "no choices available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -688,7 +726,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reader.lua:54
|
||||
#: reader.lua:60
|
||||
msgid "opening file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -696,7 +734,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:506
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:524
|
||||
msgid "page "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -716,7 +754,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "scroll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/configdialog.lua:440 frontend/ui/widget/menu.lua:439
|
||||
#: frontend/ui/widget/configdialog.lua:440 frontend/ui/widget/menu.lua:457
|
||||
msgid "select current menu item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -728,7 +766,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "show Table of Content menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerbookmark.lua:22
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerbookmark.lua:23
|
||||
msgid "show bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -740,8 +778,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "show font menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:35
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:44
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:36
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:45
|
||||
msgid "show menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -753,7 +791,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "toggle bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reader.lua:98
|
||||
#: reader.lua:104
|
||||
msgid "usage: ./reader.lua [OPTION] ... path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -2,14 +2,14 @@
|
||||
# Copyright (C) 2005-2014 KOReader Development Team
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# thomass <pblcaccess2me@gmail.com>, 2013
|
||||
# thomass <pblcaccess2me@gmail.com>, 2013-2014
|
||||
# thomass <pblcaccess2me@gmail.com>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KOReader\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/koreader/koreader-base/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-07 15:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-08 08:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-18 17:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-19 08:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: thomass <pblcaccess2me@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/koreader/language/tr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -18,15 +18,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:101
|
||||
#: reader.lua:107
|
||||
msgid "-d start in debug mode"
|
||||
msgstr "-d hata ayıklama modunda başlat"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:103
|
||||
#: reader.lua:109
|
||||
msgid "-h show this usage help"
|
||||
msgstr "-h yardım sayfasını göster"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:102
|
||||
#: reader.lua:108
|
||||
msgid "-p [rows] enable Lua code profiling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -44,20 +44,20 @@ msgstr "5 °"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/dictquicklookup.lua:122
|
||||
msgid "<<"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<<"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/dictquicklookup.lua:129
|
||||
msgid ">>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ">>"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:268
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:336
|
||||
#: frontend/ui/widget/dictquicklookup.lua:145
|
||||
msgid "Add Note"
|
||||
msgstr "Not Ekle"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfrontlight.lua:83
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uygula"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readertypeset.lua:58
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
@@ -93,9 +93,9 @@ msgstr "Kindle Touch olarak belirlendi"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/input.lua:323
|
||||
msgid "Auto-detected Kobo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kobo olarak belirlendi"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerbookmark.lua:13
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerbookmark.lua:14
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr "Yer imleri"
|
||||
|
||||
@@ -119,19 +119,23 @@ msgstr "Sütunlar"
|
||||
msgid "Contrast"
|
||||
msgstr "Kontrast"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:137
|
||||
msgid "Decrease font size to "
|
||||
msgstr "Font boyutunu şuna düşür:"
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:133
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:151
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfrontlight.lua:44
|
||||
msgid "Decrease front light intensity to "
|
||||
msgstr "Işık şiddetini şuna düşür:"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:205
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:188
|
||||
msgid "Decrease gamma to "
|
||||
msgstr "Gama değerini şuna düşür:"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:176
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:159
|
||||
msgid "Decrease line space to "
|
||||
msgstr "Satır boşluğunu şuna düşür:"
|
||||
|
||||
@@ -139,23 +143,24 @@ msgstr "Satır boşluğunu şuna düşür:"
|
||||
msgid "Defect Size"
|
||||
msgstr "Bozukluk Büyüklüğü"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:159
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:158
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:231
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Sil"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/input.lua:324
|
||||
msgid "Device model="
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cihaz modeli="
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:16
|
||||
msgid "Document Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Döküman Dili"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:111
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:114
|
||||
msgid "Document menu"
|
||||
msgstr "Belge menüsü"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:166
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:238
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Düzenle"
|
||||
|
||||
@@ -163,11 +168,15 @@ msgstr "Düzenle"
|
||||
msgid "Embedded style"
|
||||
msgstr "Gömülü stil"
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:112
|
||||
msgid "File manager menu"
|
||||
#: reader.lua:55
|
||||
msgid "File does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:18
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:114
|
||||
msgid "File manager menu"
|
||||
msgstr "Dosya yönetici menüsü"
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:69
|
||||
msgid "FileManager"
|
||||
msgstr "DosyaYöneticisi"
|
||||
|
||||
@@ -177,7 +186,7 @@ msgstr "İnce Ayar"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/input.lua:326
|
||||
msgid "Firmware revision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yazılım versiyonu"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:23
|
||||
msgid "Font weight"
|
||||
@@ -185,11 +194,11 @@ msgstr "Font kalınlığı"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfrontlight.lua:70
|
||||
msgid "Frontlight Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aydnlatma Seviyesi"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfrontlight.lua:60
|
||||
msgid "Frontlight settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aydınlatma ayarları"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:7
|
||||
msgid "Full Screen"
|
||||
@@ -201,18 +210,18 @@ msgstr "Gama"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readergoto.lua:10
|
||||
msgid "Go To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Git"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readergoto.lua:11
|
||||
msgid "Go to Page or Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sayfa veya Konuma Git"
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:73
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:70
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:74
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:72
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Yardım"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:260
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:328
|
||||
#: frontend/ui/widget/dictquicklookup.lua:138
|
||||
msgid "Highlight"
|
||||
msgstr "Vurgula"
|
||||
@@ -220,33 +229,29 @@ msgstr "Vurgula"
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagerhistory.lua:11
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagerhistory.lua:30
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geçmiş"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhyphenation.lua:7
|
||||
msgid "Hyphenation"
|
||||
msgstr "Tireleme"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:108
|
||||
#: reader.lua:114
|
||||
msgid "If you don't pass any path, the last viewed document will be opened"
|
||||
msgstr "Eğer hiç bir dosya yolu belirtmezseniz en son görüntülenen belge açılacak"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:105
|
||||
#: reader.lua:111
|
||||
msgid "If you give the name of a directory instead of a file path, a file"
|
||||
msgstr "Dosya yolu yerine bir klasör ismi belirtmişseniz, bir dosya "
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:139
|
||||
msgid "Increase font size to "
|
||||
msgstr "Font boyutunu şuna yükselt: "
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfrontlight.lua:41
|
||||
msgid "Increase front light intensity to "
|
||||
msgstr "Işık şiddetini şuna yükselt:"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:202
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:185
|
||||
msgid "Increase gamma to "
|
||||
msgstr "Gama değerini şuna yükselt:"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:180
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:163
|
||||
msgid "Increase line space to "
|
||||
msgstr "Satır boşluğunu şuna yükselt:"
|
||||
|
||||
@@ -254,23 +259,35 @@ msgstr "Satır boşluğunu şuna yükselt:"
|
||||
msgid "Indentation"
|
||||
msgstr "Girinti"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:145
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:54
|
||||
msgid "LTR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/language.lua:31
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:133
|
||||
msgid "Lighten"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:10
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr "Satır boşluğu"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readergoto.lua:50
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konum"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:298
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:366
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Diğer"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:64
|
||||
#: reader.lua:70
|
||||
msgid "No reader engine for this file"
|
||||
msgstr "Bu dosya türü desteklenmiyor"
|
||||
|
||||
@@ -285,7 +302,7 @@ msgstr "Tamam"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readergoto.lua:43
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sayfa"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/touchmenu.lua:345
|
||||
msgid "Page "
|
||||
@@ -299,22 +316,30 @@ msgstr "Sayfa Kırpma"
|
||||
msgid "Page Margin"
|
||||
msgstr "Kenar Boşluğu"
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:76
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:73
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:140
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:77
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please report bugs to https://github.com/koreader/ koreader/issues, Click at"
|
||||
" the bottom of the page for more options"
|
||||
msgstr "Lütfen sorunları buraya bildirin: https://github.com/koreader/ koreader/issues, Ekranın alt bölgesine tıklayarak daha fazla seçeneğe ulaşabilirsiniz."
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/language.lua:13
|
||||
msgid "Please restart reader for new language setting to take effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:55
|
||||
msgid "RTL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reader.lua:99
|
||||
#: reader.lua:105
|
||||
msgid "Read all the books on your E-Ink reader"
|
||||
msgstr "Tüm kitaplarınızı E-ink okuyucuda okuyun"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:228
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:211
|
||||
msgid "Redrawing with font "
|
||||
msgstr "Fon ile tekrar oluşturuluyor"
|
||||
|
||||
@@ -332,17 +357,17 @@ msgstr "Ekran Modu"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/input.lua:328
|
||||
msgid "Screen height ="
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ekran yüksekliği ="
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/input.lua:330
|
||||
msgid "Screen width ="
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ekran genişliği ="
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:8
|
||||
msgid "Scroll Mode"
|
||||
msgstr "Kaydırma Modu"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:111
|
||||
#: reader.lua:117
|
||||
msgid "See http://github.com/koreader/kindlepdfviewer for more info."
|
||||
msgstr "Daha fazla bilgi bu sayfada: http://github.com/koreader/kindlepdfviewer ."
|
||||
|
||||
@@ -355,21 +380,25 @@ msgstr "Menü Ögesini Seçin"
|
||||
msgid "Select Option Item"
|
||||
msgstr "Seçenek Ögesini Seçin"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:161
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:144
|
||||
msgid "Set font size to "
|
||||
msgstr "Font boyutunu şuna ayarla:"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:124
|
||||
msgid "Set highlight drawer "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readertypeset.lua:8
|
||||
msgid "Set render style"
|
||||
msgstr "İşleme Stilini Ayarla"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:287
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:355
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Paylaş"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/uimanager.lua:296
|
||||
#: frontend/ui/uimanager.lua:297
|
||||
msgid "Standby"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beklemeye al"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:292
|
||||
msgid "Switch zoom mode"
|
||||
@@ -399,7 +428,7 @@ msgstr "Butona Tıklayın"
|
||||
msgid "Text Align"
|
||||
msgstr "Yazı Hizalama"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:110
|
||||
#: reader.lua:116
|
||||
msgid "This software is licensed under the GPLv3."
|
||||
msgstr "Bu yazılım GPLv3 ile lisanslanmıştır."
|
||||
|
||||
@@ -407,7 +436,7 @@ msgstr "Bu yazılım GPLv3 ile lisanslanmıştır."
|
||||
msgid "Toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:62
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:63
|
||||
msgid "Toggle hidden files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -415,9 +444,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Toggle switch"
|
||||
msgstr "Geçiş yap"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:279
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:347
|
||||
msgid "Translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çevir"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readertypeset.lua:127
|
||||
msgid "Turn off floating punctuation"
|
||||
@@ -435,11 +464,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Turn on page overlap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:81
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:78
|
||||
msgid "Version"
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:139
|
||||
msgid "Underscore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:82
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:80
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Versiyon"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:17
|
||||
msgid "Vertical Text"
|
||||
msgstr "Dikey yazı"
|
||||
@@ -454,6 +487,10 @@ msgstr "Kelime Boşluğu"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:27
|
||||
msgid "Writing Direction"
|
||||
msgstr "Yazma yönü"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerscreenshot.lua:31
|
||||
msgid "Writing screen to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:311
|
||||
@@ -488,7 +525,7 @@ msgstr "oto"
|
||||
msgid "cancel"
|
||||
msgstr "iptal"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:106
|
||||
#: reader.lua:112
|
||||
msgid "chooser will show up and let you select a file"
|
||||
msgstr "seçim ekranı açılacak ve bir dosya seçebileceksiniz"
|
||||
|
||||
@@ -509,16 +546,17 @@ msgstr "Harici stilleri temizle"
|
||||
msgid "close config menu"
|
||||
msgstr "Ayar menüsünü kapat"
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:31
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:24
|
||||
#: frontend/ui/widget/infomessage.lua:32
|
||||
msgid "close dialog"
|
||||
msgstr "Dialogu kapat"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/readerui.lua:43 frontend/ui/readerui.lua:72
|
||||
#: frontend/ui/readerui.lua:44 frontend/ui/readerui.lua:73
|
||||
msgid "close document"
|
||||
msgstr "belgeyi kapat"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:425
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:443
|
||||
msgid "close menu"
|
||||
msgstr "menüyü kapat"
|
||||
|
||||
@@ -594,11 +632,11 @@ msgstr "önceki ekrana git"
|
||||
msgid "go to start"
|
||||
msgstr "en başa git"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:427
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:445
|
||||
msgid "goto next page of the menu"
|
||||
msgstr "menünün sonraki sayfasına git"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:430
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:448
|
||||
msgid "goto previous page of the menu"
|
||||
msgstr "menünün önceki sayfasına git"
|
||||
|
||||
@@ -674,7 +712,7 @@ msgstr "görüntülenen alanı sağa kaydır"
|
||||
msgid "move visible area up"
|
||||
msgstr "görüntülenen alanı yukarı kaydır"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:512
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:530
|
||||
msgid "no choices available"
|
||||
msgstr "hiçbir seçenek yok"
|
||||
|
||||
@@ -690,15 +728,15 @@ msgstr "kapalı"
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "açık"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:54
|
||||
#: reader.lua:60
|
||||
msgid "opening file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "dosya açılıyor"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:53
|
||||
msgid "page"
|
||||
msgstr "sayfa"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:506
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:524
|
||||
msgid "page "
|
||||
msgstr "sayfa"
|
||||
|
||||
@@ -718,19 +756,19 @@ msgstr "sağa 90 derece döndür"
|
||||
msgid "scroll"
|
||||
msgstr "kaydırma"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/configdialog.lua:440 frontend/ui/widget/menu.lua:439
|
||||
#: frontend/ui/widget/configdialog.lua:440 frontend/ui/widget/menu.lua:457
|
||||
msgid "select current menu item"
|
||||
msgstr "mevcut menü ögesini seç"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:33
|
||||
msgid "semi-auto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "yarı-otomatik"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readertoc.lua:20
|
||||
msgid "show Table of Content menu"
|
||||
msgstr "İçindekileri görüntüle"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerbookmark.lua:22
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerbookmark.lua:23
|
||||
msgid "show bookmarks"
|
||||
msgstr "yerimlerini göster"
|
||||
|
||||
@@ -742,8 +780,8 @@ msgstr "ayar diyalogunu göster"
|
||||
msgid "show font menu"
|
||||
msgstr "font menüsünü göster"
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:35
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:44
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:36
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:45
|
||||
msgid "show menu"
|
||||
msgstr "menüyü göster"
|
||||
|
||||
@@ -755,7 +793,7 @@ msgstr "küçük"
|
||||
msgid "toggle bold"
|
||||
msgstr "kalınlığı değiştir"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:98
|
||||
#: reader.lua:104
|
||||
msgid "usage: ./reader.lua [OPTION] ... path"
|
||||
msgstr "kullanım şekli: ./reader.lua [Seçenekler] ... dosyayolu"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KOReader\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/koreader/koreader-base/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-07 15:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-08 08:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-18 17:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-19 08:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: thomass <pblcaccess2me@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/koreader/language/vi/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -16,15 +16,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:101
|
||||
#: reader.lua:107
|
||||
msgid "-d start in debug mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reader.lua:103
|
||||
#: reader.lua:109
|
||||
msgid "-h show this usage help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reader.lua:102
|
||||
#: reader.lua:108
|
||||
msgid "-p [rows] enable Lua code profiling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ">>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:268
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:336
|
||||
#: frontend/ui/widget/dictquicklookup.lua:145
|
||||
msgid "Add Note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Auto-detected Kobo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerbookmark.lua:13
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerbookmark.lua:14
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -117,19 +117,23 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Contrast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:137
|
||||
msgid "Decrease font size to "
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:133
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:151
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfrontlight.lua:44
|
||||
msgid "Decrease front light intensity to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:205
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:188
|
||||
msgid "Decrease gamma to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:176
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:159
|
||||
msgid "Decrease line space to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -137,7 +141,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Defect Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:159
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:158
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:231
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -149,11 +154,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Document Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:111
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:114
|
||||
msgid "Document menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:166
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:238
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -161,11 +166,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Embedded style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:112
|
||||
#: reader.lua:55
|
||||
msgid "File does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:114
|
||||
msgid "File manager menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:18
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:69
|
||||
msgid "FileManager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -205,12 +214,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Go to Page or Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:73
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:70
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:74
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:72
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:260
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:328
|
||||
#: frontend/ui/widget/dictquicklookup.lua:138
|
||||
msgid "Highlight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -224,27 +233,23 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Hyphenation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reader.lua:108
|
||||
#: reader.lua:114
|
||||
msgid "If you don't pass any path, the last viewed document will be opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reader.lua:105
|
||||
#: reader.lua:111
|
||||
msgid "If you give the name of a directory instead of a file path, a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:139
|
||||
msgid "Increase font size to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfrontlight.lua:41
|
||||
msgid "Increase front light intensity to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:202
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:185
|
||||
msgid "Increase gamma to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:180
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:163
|
||||
msgid "Increase line space to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -252,10 +257,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Indentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:145
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:54
|
||||
msgid "LTR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/language.lua:31
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:133
|
||||
msgid "Lighten"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:10
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -264,11 +281,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:298
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:366
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reader.lua:64
|
||||
#: reader.lua:70
|
||||
msgid "No reader engine for this file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -297,22 +314,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Page Margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:76
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:73
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:140
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:77
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please report bugs to https://github.com/koreader/ koreader/issues, Click at"
|
||||
" the bottom of the page for more options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/language.lua:13
|
||||
msgid "Please restart reader for new language setting to take effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:55
|
||||
msgid "RTL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reader.lua:99
|
||||
#: reader.lua:105
|
||||
msgid "Read all the books on your E-Ink reader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:228
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:211
|
||||
msgid "Redrawing with font "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -340,7 +365,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scroll Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reader.lua:111
|
||||
#: reader.lua:117
|
||||
msgid "See http://github.com/koreader/kindlepdfviewer for more info."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -353,19 +378,23 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select Option Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:161
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:144
|
||||
msgid "Set font size to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:124
|
||||
msgid "Set highlight drawer "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readertypeset.lua:8
|
||||
msgid "Set render style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:287
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:355
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/uimanager.lua:296
|
||||
#: frontend/ui/uimanager.lua:297
|
||||
msgid "Standby"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -397,7 +426,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Text Align"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reader.lua:110
|
||||
#: reader.lua:116
|
||||
msgid "This software is licensed under the GPLv3."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -405,7 +434,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:62
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:63
|
||||
msgid "Toggle hidden files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -413,7 +442,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Toggle switch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:279
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:347
|
||||
msgid "Translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -433,8 +462,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Turn on page overlap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:81
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:78
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:139
|
||||
msgid "Underscore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:82
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:80
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -454,6 +487,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Writing Direction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerscreenshot.lua:31
|
||||
msgid "Writing screen to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:311
|
||||
msgid "Zoom to fit content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -486,7 +523,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reader.lua:106
|
||||
#: reader.lua:112
|
||||
msgid "chooser will show up and let you select a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -507,16 +544,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "close config menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:31
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:24
|
||||
#: frontend/ui/widget/infomessage.lua:32
|
||||
msgid "close dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/readerui.lua:43 frontend/ui/readerui.lua:72
|
||||
#: frontend/ui/readerui.lua:44 frontend/ui/readerui.lua:73
|
||||
msgid "close document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:425
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:443
|
||||
msgid "close menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -592,11 +630,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "go to start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:427
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:445
|
||||
msgid "goto next page of the menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:430
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:448
|
||||
msgid "goto previous page of the menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -672,7 +710,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "move visible area up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:512
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:530
|
||||
msgid "no choices available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -688,7 +726,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reader.lua:54
|
||||
#: reader.lua:60
|
||||
msgid "opening file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -696,7 +734,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:506
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:524
|
||||
msgid "page "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -716,7 +754,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "scroll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/configdialog.lua:440 frontend/ui/widget/menu.lua:439
|
||||
#: frontend/ui/widget/configdialog.lua:440 frontend/ui/widget/menu.lua:457
|
||||
msgid "select current menu item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -728,7 +766,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "show Table of Content menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerbookmark.lua:22
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerbookmark.lua:23
|
||||
msgid "show bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -740,8 +778,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "show font menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:35
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:44
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:36
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:45
|
||||
msgid "show menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -753,7 +791,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "toggle bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reader.lua:98
|
||||
#: reader.lua:104
|
||||
msgid "usage: ./reader.lua [OPTION] ... path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KOReader\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/koreader/koreader-base/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-07 15:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-08 08:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-18 17:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-19 08:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: thomass <pblcaccess2me@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/projects/p/koreader/language/vi_VN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -16,15 +16,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: vi_VN\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:101
|
||||
#: reader.lua:107
|
||||
msgid "-d start in debug mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reader.lua:103
|
||||
#: reader.lua:109
|
||||
msgid "-h show this usage help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reader.lua:102
|
||||
#: reader.lua:108
|
||||
msgid "-p [rows] enable Lua code profiling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ">>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:268
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:336
|
||||
#: frontend/ui/widget/dictquicklookup.lua:145
|
||||
msgid "Add Note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Auto-detected Kobo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerbookmark.lua:13
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerbookmark.lua:14
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -117,19 +117,23 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Contrast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:137
|
||||
msgid "Decrease font size to "
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:133
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:151
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfrontlight.lua:44
|
||||
msgid "Decrease front light intensity to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:205
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:188
|
||||
msgid "Decrease gamma to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:176
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:159
|
||||
msgid "Decrease line space to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -137,7 +141,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Defect Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:159
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:158
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:231
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -149,11 +154,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Document Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:111
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:114
|
||||
msgid "Document menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:166
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:238
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -161,11 +166,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Embedded style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:112
|
||||
#: reader.lua:55
|
||||
msgid "File does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:114
|
||||
msgid "File manager menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:18
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:69
|
||||
msgid "FileManager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -205,12 +214,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Go to Page or Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:73
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:70
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:74
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:72
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:260
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:328
|
||||
#: frontend/ui/widget/dictquicklookup.lua:138
|
||||
msgid "Highlight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -224,27 +233,23 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Hyphenation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reader.lua:108
|
||||
#: reader.lua:114
|
||||
msgid "If you don't pass any path, the last viewed document will be opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reader.lua:105
|
||||
#: reader.lua:111
|
||||
msgid "If you give the name of a directory instead of a file path, a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:139
|
||||
msgid "Increase font size to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfrontlight.lua:41
|
||||
msgid "Increase front light intensity to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:202
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:185
|
||||
msgid "Increase gamma to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:180
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:163
|
||||
msgid "Increase line space to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -252,10 +257,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Indentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:145
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:54
|
||||
msgid "LTR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/language.lua:31
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:133
|
||||
msgid "Lighten"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:10
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -264,11 +281,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:298
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:366
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reader.lua:64
|
||||
#: reader.lua:70
|
||||
msgid "No reader engine for this file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -297,22 +314,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Page Margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:76
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:73
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:140
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:77
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please report bugs to https://github.com/koreader/ koreader/issues, Click at"
|
||||
" the bottom of the page for more options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/language.lua:13
|
||||
msgid "Please restart reader for new language setting to take effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:55
|
||||
msgid "RTL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reader.lua:99
|
||||
#: reader.lua:105
|
||||
msgid "Read all the books on your E-Ink reader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:228
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:211
|
||||
msgid "Redrawing with font "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -340,7 +365,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scroll Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reader.lua:111
|
||||
#: reader.lua:117
|
||||
msgid "See http://github.com/koreader/kindlepdfviewer for more info."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -353,19 +378,23 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select Option Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:161
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:144
|
||||
msgid "Set font size to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:124
|
||||
msgid "Set highlight drawer "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readertypeset.lua:8
|
||||
msgid "Set render style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:287
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:355
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/uimanager.lua:296
|
||||
#: frontend/ui/uimanager.lua:297
|
||||
msgid "Standby"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -397,7 +426,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Text Align"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reader.lua:110
|
||||
#: reader.lua:116
|
||||
msgid "This software is licensed under the GPLv3."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -405,7 +434,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:62
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:63
|
||||
msgid "Toggle hidden files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -413,7 +442,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Toggle switch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:279
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:347
|
||||
msgid "Translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -433,8 +462,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Turn on page overlap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:81
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:78
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:139
|
||||
msgid "Underscore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:82
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:80
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -454,6 +487,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Writing Direction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerscreenshot.lua:31
|
||||
msgid "Writing screen to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:311
|
||||
msgid "Zoom to fit content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -486,7 +523,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reader.lua:106
|
||||
#: reader.lua:112
|
||||
msgid "chooser will show up and let you select a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -507,16 +544,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "close config menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:31
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:24
|
||||
#: frontend/ui/widget/infomessage.lua:32
|
||||
msgid "close dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/readerui.lua:43 frontend/ui/readerui.lua:72
|
||||
#: frontend/ui/readerui.lua:44 frontend/ui/readerui.lua:73
|
||||
msgid "close document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:425
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:443
|
||||
msgid "close menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -592,11 +630,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "go to start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:427
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:445
|
||||
msgid "goto next page of the menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:430
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:448
|
||||
msgid "goto previous page of the menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -672,7 +710,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "move visible area up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:512
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:530
|
||||
msgid "no choices available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -688,7 +726,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reader.lua:54
|
||||
#: reader.lua:60
|
||||
msgid "opening file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -696,7 +734,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:506
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:524
|
||||
msgid "page "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -716,7 +754,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "scroll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/configdialog.lua:440 frontend/ui/widget/menu.lua:439
|
||||
#: frontend/ui/widget/configdialog.lua:440 frontend/ui/widget/menu.lua:457
|
||||
msgid "select current menu item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -728,7 +766,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "show Table of Content menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerbookmark.lua:22
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerbookmark.lua:23
|
||||
msgid "show bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -740,8 +778,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "show font menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:35
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:44
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:36
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:45
|
||||
msgid "show menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -753,7 +791,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "toggle bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reader.lua:98
|
||||
#: reader.lua:104
|
||||
msgid "usage: ./reader.lua [OPTION] ... path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -2,14 +2,14 @@
|
||||
# Copyright (C) 2005-2014 KOReader Development Team
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# chrox <chrox.huang@gmail.com>, 2013
|
||||
# chrox <chrox.huang@gmail.com>, 2013-2014
|
||||
# houqp <dave2008713@gmail.com>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KOReader\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/koreader/koreader-base/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-07 15:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-08 08:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-18 17:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-19 08:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: thomass <pblcaccess2me@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/koreader/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -18,15 +18,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:101
|
||||
#: reader.lua:107
|
||||
msgid "-d start in debug mode"
|
||||
msgstr "-d 开启调试模式"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:103
|
||||
#: reader.lua:109
|
||||
msgid "-h show this usage help"
|
||||
msgstr "-h 显示帮助信息"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:102
|
||||
#: reader.lua:108
|
||||
msgid "-p [rows] enable Lua code profiling"
|
||||
msgstr "-p [rows] 开启Lua代码性能分析"
|
||||
|
||||
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "<<"
|
||||
msgid ">>"
|
||||
msgstr ">>"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:268
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:336
|
||||
#: frontend/ui/widget/dictquicklookup.lua:145
|
||||
msgid "Add Note"
|
||||
msgstr "添加笔记"
|
||||
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "自动检测为Kindle Touch"
|
||||
msgid "Auto-detected Kobo"
|
||||
msgstr "自动检测为Kobo"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerbookmark.lua:13
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerbookmark.lua:14
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr "书签"
|
||||
|
||||
@@ -119,19 +119,23 @@ msgstr "分栏数"
|
||||
msgid "Contrast"
|
||||
msgstr "字体黑度"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:137
|
||||
msgid "Decrease font size to "
|
||||
msgstr "字体大小设置为"
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:133
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:151
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfrontlight.lua:44
|
||||
msgid "Decrease front light intensity to "
|
||||
msgstr " 前光亮度设置为"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:205
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:188
|
||||
msgid "Decrease gamma to "
|
||||
msgstr "灰度系数设置为"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:176
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:159
|
||||
msgid "Decrease line space to "
|
||||
msgstr "行距设置为"
|
||||
|
||||
@@ -139,7 +143,8 @@ msgstr "行距设置为"
|
||||
msgid "Defect Size"
|
||||
msgstr "页面污点"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:159
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:158
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:231
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "删除"
|
||||
|
||||
@@ -151,11 +156,11 @@ msgstr "设备型号"
|
||||
msgid "Document Language"
|
||||
msgstr "文档语言"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:111
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:114
|
||||
msgid "Document menu"
|
||||
msgstr "文档菜单"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:166
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:238
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "编辑"
|
||||
|
||||
@@ -163,11 +168,15 @@ msgstr "编辑"
|
||||
msgid "Embedded style"
|
||||
msgstr "内置CSS"
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:112
|
||||
#: reader.lua:55
|
||||
msgid "File does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:114
|
||||
msgid "File manager menu"
|
||||
msgstr "文件管理器菜单"
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:18
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:69
|
||||
msgid "FileManager"
|
||||
msgstr "文件管理器"
|
||||
|
||||
@@ -207,12 +216,12 @@ msgstr "前往"
|
||||
msgid "Go to Page or Location"
|
||||
msgstr "前往页码或位置"
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:73
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:70
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:74
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:72
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "帮助"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:260
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:328
|
||||
#: frontend/ui/widget/dictquicklookup.lua:138
|
||||
msgid "Highlight"
|
||||
msgstr "标注"
|
||||
@@ -226,27 +235,23 @@ msgstr "历史记录"
|
||||
msgid "Hyphenation"
|
||||
msgstr "断字"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:108
|
||||
#: reader.lua:114
|
||||
msgid "If you don't pass any path, the last viewed document will be opened"
|
||||
msgstr "如果不提供路径参数将会打开最后关闭的文档"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:105
|
||||
#: reader.lua:111
|
||||
msgid "If you give the name of a directory instead of a file path, a file"
|
||||
msgstr "如果提供的是路径参数,"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:139
|
||||
msgid "Increase font size to "
|
||||
msgstr "字体大小设置为"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfrontlight.lua:41
|
||||
msgid "Increase front light intensity to "
|
||||
msgstr " 前光亮度设置为"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:202
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:185
|
||||
msgid "Increase gamma to "
|
||||
msgstr "Gamma校正为"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:180
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:163
|
||||
msgid "Increase line space to "
|
||||
msgstr "行距设置为"
|
||||
|
||||
@@ -254,10 +259,22 @@ msgstr "行距设置为"
|
||||
msgid "Indentation"
|
||||
msgstr "缩进"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:145
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:54
|
||||
msgid "LTR"
|
||||
msgstr "左至右"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/language.lua:31
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:133
|
||||
msgid "Lighten"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:10
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr "行间距"
|
||||
@@ -266,11 +283,11 @@ msgstr "行间距"
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "位置"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:298
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:366
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "更多"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:64
|
||||
#: reader.lua:70
|
||||
msgid "No reader engine for this file"
|
||||
msgstr "无渲染组件解析此文档"
|
||||
|
||||
@@ -299,22 +316,30 @@ msgstr "切边"
|
||||
msgid "Page Margin"
|
||||
msgstr "页边距"
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:76
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:73
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:140
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:77
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please report bugs to https://github.com/koreader/ koreader/issues, Click at"
|
||||
" the bottom of the page for more options"
|
||||
msgstr "Bug反馈请访问 https://github.com/koreader/ koreader/issues。更多设置选项请点击屏幕下方。"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/language.lua:13
|
||||
msgid "Please restart reader for new language setting to take effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:55
|
||||
msgid "RTL"
|
||||
msgstr "右至左"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:99
|
||||
#: reader.lua:105
|
||||
msgid "Read all the books on your E-Ink reader"
|
||||
msgstr "使用本软件在E-ink设备上阅读你的电子文档"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:228
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:211
|
||||
msgid "Redrawing with font "
|
||||
msgstr "重绘使用字体"
|
||||
|
||||
@@ -342,7 +367,7 @@ msgstr "屏幕宽度"
|
||||
msgid "Scroll Mode"
|
||||
msgstr "卷轴模式"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:111
|
||||
#: reader.lua:117
|
||||
msgid "See http://github.com/koreader/kindlepdfviewer for more info."
|
||||
msgstr "更多信息请访问http://github.com/koreader/kindlepdfviewer"
|
||||
|
||||
@@ -355,19 +380,23 @@ msgstr "选择菜单项"
|
||||
msgid "Select Option Item"
|
||||
msgstr "选择选项"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:161
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:144
|
||||
msgid "Set font size to "
|
||||
msgstr "设置字体大小"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:124
|
||||
msgid "Set highlight drawer "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readertypeset.lua:8
|
||||
msgid "Set render style"
|
||||
msgstr "设置渲染样式"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:287
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:355
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "分享"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/uimanager.lua:296
|
||||
#: frontend/ui/uimanager.lua:297
|
||||
msgid "Standby"
|
||||
msgstr "进入待机状态"
|
||||
|
||||
@@ -399,7 +428,7 @@ msgstr "点击按钮"
|
||||
msgid "Text Align"
|
||||
msgstr "文本对齐"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:110
|
||||
#: reader.lua:116
|
||||
msgid "This software is licensed under the GPLv3."
|
||||
msgstr "本软件在GPLv3许可证下发布。"
|
||||
|
||||
@@ -407,7 +436,7 @@ msgstr "本软件在GPLv3许可证下发布。"
|
||||
msgid "Toggle"
|
||||
msgstr "开关"
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:62
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:63
|
||||
msgid "Toggle hidden files"
|
||||
msgstr "打开/关闭显示隐藏文件"
|
||||
|
||||
@@ -415,28 +444,32 @@ msgstr "打开/关闭显示隐藏文件"
|
||||
msgid "Toggle switch"
|
||||
msgstr "选择开关"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:279
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:347
|
||||
msgid "Translate"
|
||||
msgstr "翻译"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readertypeset.lua:127
|
||||
msgid "Turn off floating punctuation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "关闭标点浮动"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerpaging.lua:153
|
||||
msgid "Turn off page overlap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "关闭页面重叠"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readertypeset.lua:128
|
||||
msgid "Turn on floating punctuation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "打开标点浮动"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerpaging.lua:154
|
||||
msgid "Turn on page overlap"
|
||||
msgstr "打开页面重叠"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:139
|
||||
msgid "Underscore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:81
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:78
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:82
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:80
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "版本"
|
||||
|
||||
@@ -456,6 +489,10 @@ msgstr "字符间距"
|
||||
msgid "Writing Direction"
|
||||
msgstr "文字方向"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerscreenshot.lua:31
|
||||
msgid "Writing screen to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:311
|
||||
msgid "Zoom to fit content"
|
||||
msgstr "适应内容缩放"
|
||||
@@ -488,7 +525,7 @@ msgstr "自动"
|
||||
msgid "cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:106
|
||||
#: reader.lua:112
|
||||
msgid "chooser will show up and let you select a file"
|
||||
msgstr "从文件选择器选择要打开的文件"
|
||||
|
||||
@@ -509,16 +546,17 @@ msgstr "清除外置样式"
|
||||
msgid "close config menu"
|
||||
msgstr "关闭设置菜单"
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:31
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:24
|
||||
#: frontend/ui/widget/infomessage.lua:32
|
||||
msgid "close dialog"
|
||||
msgstr "关闭对话框"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/readerui.lua:43 frontend/ui/readerui.lua:72
|
||||
#: frontend/ui/readerui.lua:44 frontend/ui/readerui.lua:73
|
||||
msgid "close document"
|
||||
msgstr "关闭文档"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:425
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:443
|
||||
msgid "close menu"
|
||||
msgstr "关闭菜单"
|
||||
|
||||
@@ -594,11 +632,11 @@ msgstr "跳转到上一视图"
|
||||
msgid "go to start"
|
||||
msgstr "跳转到开头"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:427
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:445
|
||||
msgid "goto next page of the menu"
|
||||
msgstr "转到菜单下一页"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:430
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:448
|
||||
msgid "goto previous page of the menu"
|
||||
msgstr "转到菜单上一页"
|
||||
|
||||
@@ -674,7 +712,7 @@ msgstr "向右移动可视区域"
|
||||
msgid "move visible area up"
|
||||
msgstr "向上移动可视区域"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:512
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:530
|
||||
msgid "no choices available"
|
||||
msgstr "没有可选选项"
|
||||
|
||||
@@ -690,7 +728,7 @@ msgstr "关闭"
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "开启"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:54
|
||||
#: reader.lua:60
|
||||
msgid "opening file"
|
||||
msgstr "正在打开文件"
|
||||
|
||||
@@ -698,7 +736,7 @@ msgstr "正在打开文件"
|
||||
msgid "page"
|
||||
msgstr "分页模式"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:506
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:524
|
||||
msgid "page "
|
||||
msgstr "页码"
|
||||
|
||||
@@ -718,7 +756,7 @@ msgstr "向右旋转90度"
|
||||
msgid "scroll"
|
||||
msgstr "卷轴模式"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/configdialog.lua:440 frontend/ui/widget/menu.lua:439
|
||||
#: frontend/ui/widget/configdialog.lua:440 frontend/ui/widget/menu.lua:457
|
||||
msgid "select current menu item"
|
||||
msgstr "选择当前菜单项目"
|
||||
|
||||
@@ -730,7 +768,7 @@ msgstr "半自动"
|
||||
msgid "show Table of Content menu"
|
||||
msgstr "显示目录菜单"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerbookmark.lua:22
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerbookmark.lua:23
|
||||
msgid "show bookmarks"
|
||||
msgstr "显示书签"
|
||||
|
||||
@@ -742,8 +780,8 @@ msgstr "显示设置对话框"
|
||||
msgid "show font menu"
|
||||
msgstr "显示字体选择菜单"
|
||||
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:35
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:44
|
||||
#: frontend/apps/filemanager/filemanagermenu.lua:36
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:45
|
||||
msgid "show menu"
|
||||
msgstr "显示菜单"
|
||||
|
||||
@@ -755,7 +793,7 @@ msgstr "小"
|
||||
msgid "toggle bold"
|
||||
msgstr "粗体"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:98
|
||||
#: reader.lua:104
|
||||
msgid "usage: ./reader.lua [OPTION] ... path"
|
||||
msgstr "用法: ./reader.lua [选项] ... [文件|路径]"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -11,9 +11,9 @@ local _ = require("gettext")
|
||||
-- has to be done before requiring other files because
|
||||
-- they might call gettext on load
|
||||
G_reader_settings = DocSettings:open(".reader")
|
||||
local lang_po = G_reader_settings:readSetting("language_po")
|
||||
if lang_po then
|
||||
_.changeLang(lang_po)
|
||||
local lang_locale = G_reader_settings:readSetting("language")
|
||||
if lang_locale then
|
||||
_.changeLang(lang_locale)
|
||||
end
|
||||
|
||||
local UIManager = require("ui/uimanager")
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user