mirror of
https://github.com/koreader/koreader.git
synced 2025-08-10 00:52:38 +00:00
update translation
This commit is contained in:
@@ -2,14 +2,15 @@
|
||||
# Copyright (C) 2005-2013 KOReader Development Team
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Hans-Werner Hilse <hwhilse@gmail.com>, 2013.
|
||||
# Yim4, 2013
|
||||
# hwhw <hwhilse@gmail.com>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KOReader\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/koreader/koreader-base/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-09 18:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-10 12:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hwhw <hwhilse@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-03 16:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-03 19:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yim4\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/koreader/language/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -17,11 +18,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:197
|
||||
#: reader.lua:198
|
||||
msgid "-d start in debug mode"
|
||||
msgstr "-d im Debug-Modus starten"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:198
|
||||
#: reader.lua:199
|
||||
msgid "-h show this usage help"
|
||||
msgstr "-h diesen Hilfetext anzeigen"
|
||||
|
||||
@@ -77,6 +78,10 @@ msgstr "Lesezeichen"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhyphenation.lua:21
|
||||
msgid "Change Hyphenation to "
|
||||
msgstr "Aendern Silbentrennung zu"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:5
|
||||
msgid "Change font"
|
||||
msgstr "Schriftart aendern"
|
||||
@@ -93,6 +98,10 @@ msgstr "Kontrast"
|
||||
msgid "Decrease font size to "
|
||||
msgstr "Schriftgroeße verringern auf"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfrontlight.lua:42
|
||||
msgid "Decrease front light intensity to "
|
||||
msgstr "Verringern der Lichtintensität"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:192
|
||||
msgid "Decrease gamma to "
|
||||
msgstr "Gamma-Wert verringern auf"
|
||||
@@ -105,7 +114,7 @@ msgstr "Zeilenabstand verringern auf"
|
||||
msgid "Defect Size"
|
||||
msgstr "Stoerflecken-Groeße"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:106
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:94
|
||||
msgid "Document menu"
|
||||
msgstr "Dokument-Menue"
|
||||
|
||||
@@ -113,11 +122,11 @@ msgstr "Dokument-Menue"
|
||||
msgid "Embedded style"
|
||||
msgstr "Eingebetteter Stil"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:87
|
||||
#: reader.lua:88
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr "Beenden"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:149
|
||||
#: reader.lua:150
|
||||
msgid "FileManager"
|
||||
msgstr "Datei-Manager"
|
||||
|
||||
@@ -141,15 +150,19 @@ msgstr "Gamma"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hilfe"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:105
|
||||
#: reader.lua:106
|
||||
msgid "Home menu"
|
||||
msgstr "Start-Menue"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:203
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhyphenation.lua:3
|
||||
msgid "Hyphenation"
|
||||
msgstr "Silbentrennung"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:204
|
||||
msgid "If you don't pass any path, the last viewed document will be opened"
|
||||
msgstr "Wenn Sie keinen Dateipfad angeben, wird das zuletzt angesehene Dokument geoeffnet"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:200
|
||||
#: reader.lua:201
|
||||
msgid "If you give the name of a directory instead of a file path, a file"
|
||||
msgstr "Wenn Sie statt eines Dateipfads ein Verzeichnis angeben, "
|
||||
|
||||
@@ -157,6 +170,10 @@ msgstr "Wenn Sie statt eines Dateipfads ein Verzeichnis angeben, "
|
||||
msgid "Increase font size to "
|
||||
msgstr "Schriftgroeße erhoehen auf"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfrontlight.lua:38
|
||||
msgid "Increase front light intensity to "
|
||||
msgstr "Erhoehen der Lichtintensität"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:189
|
||||
msgid "Increase gamma to "
|
||||
msgstr "Gamma-Wert erhoehen auf"
|
||||
@@ -169,11 +186,7 @@ msgstr "Zeilenabstand erhoehen auf"
|
||||
msgid "Indentation"
|
||||
msgstr "Einrueckung"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:70
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Sprachen"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:82
|
||||
#: reader.lua:83
|
||||
msgid "Last documents"
|
||||
msgstr "Zuletzt betrachtete Dokumente"
|
||||
|
||||
@@ -181,7 +194,7 @@ msgstr "Zuletzt betrachtete Dokumente"
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr "Zeilenabstand"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:126
|
||||
#: reader.lua:127
|
||||
msgid "No reader engine for this file"
|
||||
msgstr "Kein Lese-Modul fuer diese Datei"
|
||||
|
||||
@@ -193,7 +206,7 @@ msgstr "Nicht unterstuetztes Geraete-Modell!"
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/touchmenu.lua:328
|
||||
#: frontend/ui/widget/touchmenu.lua:338
|
||||
msgid "Page "
|
||||
msgstr "Seite"
|
||||
|
||||
@@ -211,7 +224,7 @@ msgid ""
|
||||
" the bottom of the page for more options"
|
||||
msgstr "Bitte melden Sie Fehler hier: https://github.com/koreader/koreader/issues - Klicken Sie auf den unteren Seitenteil, um mehr Optionen zu zeigen"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:195
|
||||
#: reader.lua:196
|
||||
msgid "Read all the books on your E-Ink reader"
|
||||
msgstr "Lesen Sie alle Ihre Buecher auf Ihrem E-Ink-Lesegeraet"
|
||||
|
||||
@@ -219,7 +232,7 @@ msgstr "Lesen Sie alle Ihre Buecher auf Ihrem E-Ink-Lesegeraet"
|
||||
msgid "Redrawing with font "
|
||||
msgstr "Neu anzeigen mit Schriftart"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/koptoptions.lua:144 frontend/ui/data/strings.lua:12
|
||||
#: frontend/ui/data/koptoptions.lua:146 frontend/ui/data/strings.lua:12
|
||||
msgid "Reflow"
|
||||
msgstr "Auto-Umbrechen"
|
||||
|
||||
@@ -235,7 +248,7 @@ msgstr "Bildschirmmodus"
|
||||
msgid "Scroll Mode"
|
||||
msgstr "Scroll-Modus"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:206
|
||||
#: reader.lua:207
|
||||
msgid "See http://github.com/koreader/kindlepdfviewer for more info."
|
||||
msgstr "Besuchen Sie http://github.com/koreader/kindlepdfviewer fuer weitere Informationen"
|
||||
|
||||
@@ -255,11 +268,11 @@ msgstr "Schriftgroeße setzen auf"
|
||||
msgid "Set render style"
|
||||
msgstr "Darstellungs-Stil setzen"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:17
|
||||
#: reader.lua:18
|
||||
msgid "Show Home Menu"
|
||||
msgstr "Zeige das Start-Menue"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:235
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:241
|
||||
msgid "Switch zoom mode"
|
||||
msgstr "Zoom-Modus wechseln"
|
||||
|
||||
@@ -279,7 +292,7 @@ msgstr "Button antippen"
|
||||
msgid "Text Align"
|
||||
msgstr "Textausrichtung"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:205
|
||||
#: reader.lua:206
|
||||
msgid "This software is licensed under the GPLv3."
|
||||
msgstr "Diese Software ist unter der GPLv3 lizensiert."
|
||||
|
||||
@@ -299,27 +312,27 @@ msgstr "Anzeige-Modus"
|
||||
msgid "Word Gap"
|
||||
msgstr "Wortabstand"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:254
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:260
|
||||
msgid "Zoom to fit content"
|
||||
msgstr "Zoom auf Seiteninhalt anpassen"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:242
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:248
|
||||
msgid "Zoom to fit content height"
|
||||
msgstr "Zoom auf Hoehe des Seiteninhalts anpassen"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:238
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:244
|
||||
msgid "Zoom to fit content width"
|
||||
msgstr "Zoom auf Breite des Seiteninhalts anpassen"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:258
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:264
|
||||
msgid "Zoom to fit page"
|
||||
msgstr "Zoom auf Seitengroeße anpassen"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:250
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:256
|
||||
msgid "Zoom to fit page height"
|
||||
msgstr "Zoom auf Seitenhoehe anpassen"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:246
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:252
|
||||
msgid "Zoom to fit page width"
|
||||
msgstr "Zoom auf Seitenbreite anpassen"
|
||||
|
||||
@@ -331,7 +344,7 @@ msgstr "auto"
|
||||
msgid "cancel"
|
||||
msgstr "Abbruch"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:201
|
||||
#: reader.lua:202
|
||||
msgid "chooser will show up and let you select a file"
|
||||
msgstr "Eine Auswahl wird gezeigt und erlaubt Ihnen, eine Datei auszuwaehlen"
|
||||
|
||||
@@ -351,11 +364,11 @@ msgstr "Externe Stile bereinigen"
|
||||
msgid "close config menu"
|
||||
msgstr "Konfigurationsmenue schließen"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/infomessage.lua:18
|
||||
#: frontend/ui/widget/dict.lua:20 frontend/ui/widget/infomessage.lua:18
|
||||
msgid "close dialog"
|
||||
msgstr "Dialog schließen"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/readerui.lua:28 frontend/ui/readerui.lua:57
|
||||
#: frontend/ui/readerui.lua:33 frontend/ui/readerui.lua:62
|
||||
msgid "close document"
|
||||
msgstr "Dokument schließen"
|
||||
|
||||
@@ -387,51 +400,51 @@ msgstr "Zeilenabstand verringern"
|
||||
msgid "default"
|
||||
msgstr "normal"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:42
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:41
|
||||
msgid "go to 11%"
|
||||
msgstr "Springe zu 11%"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:44
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:43
|
||||
msgid "go to 22%"
|
||||
msgstr "Springe zu 22%"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:46
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:45
|
||||
msgid "go to 33%"
|
||||
msgstr "Springe zu 33%"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:48
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:47
|
||||
msgid "go to 44%"
|
||||
msgstr "Springe zu 44%"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:50
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:49
|
||||
msgid "go to 55%"
|
||||
msgstr "Springe zu 55%"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:52
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:51
|
||||
msgid "go to 66%"
|
||||
msgstr "Springe zu 66%"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:54
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:53
|
||||
msgid "go to 77%"
|
||||
msgstr "Springe zu 77%"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:56
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:55
|
||||
msgid "go to 88%"
|
||||
msgstr "Springe zu 88%"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:58
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:57
|
||||
msgid "go to end"
|
||||
msgstr "zum Ende springen"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:21
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:20
|
||||
msgid "go to next view"
|
||||
msgstr "zur naechsten Ansicht springen"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:26
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:25
|
||||
msgid "go to previous view"
|
||||
msgstr "zur vorangegangenen Ansicht springen"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:40
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:39
|
||||
msgid "go to start"
|
||||
msgstr "zum Start springen"
|
||||
|
||||
@@ -447,6 +460,10 @@ msgstr "Zur vorangegangenen Seite des Menues springen"
|
||||
msgid "high"
|
||||
msgstr "hoch"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:9
|
||||
msgid "highlight text"
|
||||
msgstr "Text markieren"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:32
|
||||
msgid "increase"
|
||||
msgstr "erhoehen"
|
||||
@@ -487,11 +504,11 @@ msgstr "manuell"
|
||||
msgid "medium"
|
||||
msgstr "mittel"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:36
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:35
|
||||
msgid "move view down"
|
||||
msgstr "Sicht nach unten bewegen"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:31
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:30
|
||||
msgid "move view up"
|
||||
msgstr "Sicht nach oben bewegen"
|
||||
|
||||
@@ -583,7 +600,7 @@ msgstr "klein"
|
||||
msgid "toggle bold"
|
||||
msgstr "Schrift fett an/aus"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:194
|
||||
#: reader.lua:195
|
||||
msgid "usage: ./reader.lua [OPTION] ... path"
|
||||
msgstr "Verwendung: ./reader.lua [OPTION] ... Pfad"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -4,12 +4,14 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Piperclassique <Transifex.piperclassique@xoxy.net>, 2013
|
||||
# heliox <heliox17@hotmail.com>, 2013
|
||||
# heliox <heliox17@hotmail.com>, 2013
|
||||
# Piperclassique <Transifex.piperclassique@xoxy.net>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KOReader\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/koreader/koreader-base/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-10 00:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-26 15:25+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-03 16:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 11:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: heliox <heliox17@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/koreader/language/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -18,11 +20,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:197
|
||||
#: reader.lua:198
|
||||
msgid "-d start in debug mode"
|
||||
msgstr "-d démarrer en mode débogage"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:198
|
||||
#: reader.lua:199
|
||||
msgid "-h show this usage help"
|
||||
msgstr "-h montrer cette aide à l'utilisation"
|
||||
|
||||
@@ -78,6 +80,10 @@ msgstr "Marque-pages"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhyphenation.lua:21
|
||||
msgid "Change Hyphenation to "
|
||||
msgstr "Modifier la césure à"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:5
|
||||
msgid "Change font"
|
||||
msgstr "Changer la police"
|
||||
@@ -94,6 +100,10 @@ msgstr "Contraste"
|
||||
msgid "Decrease font size to "
|
||||
msgstr "Réduire la taille de police à"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfrontlight.lua:42
|
||||
msgid "Decrease front light intensity to "
|
||||
msgstr "Diminuer l'intensité d'éclairage intégré à"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:192
|
||||
msgid "Decrease gamma to "
|
||||
msgstr "Réduire le gamma à"
|
||||
@@ -106,7 +116,7 @@ msgstr "Réduire l'interligne à"
|
||||
msgid "Defect Size"
|
||||
msgstr "Taille du défaut"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:106
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:94
|
||||
msgid "Document menu"
|
||||
msgstr "Menu des documents"
|
||||
|
||||
@@ -114,11 +124,11 @@ msgstr "Menu des documents"
|
||||
msgid "Embedded style"
|
||||
msgstr "Style intégré"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:87
|
||||
#: reader.lua:88
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr "Quitter"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:149
|
||||
#: reader.lua:150
|
||||
msgid "FileManager"
|
||||
msgstr "Gestionnaire de fichiers"
|
||||
|
||||
@@ -142,15 +152,19 @@ msgstr "Gamma"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Aide"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:105
|
||||
#: reader.lua:106
|
||||
msgid "Home menu"
|
||||
msgstr "Menu d'accueil"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:203
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhyphenation.lua:3
|
||||
msgid "Hyphenation"
|
||||
msgstr "La césure"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:204
|
||||
msgid "If you don't pass any path, the last viewed document will be opened"
|
||||
msgstr "Si vous n'indiquez aucun chemin d'accès le dernier document consulté sera ouvert"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:200
|
||||
#: reader.lua:201
|
||||
msgid "If you give the name of a directory instead of a file path, a file"
|
||||
msgstr "Si vous indiquez le nom de dossier au lieu d'un chemin d'accès ou un fichier"
|
||||
|
||||
@@ -158,6 +172,10 @@ msgstr "Si vous indiquez le nom de dossier au lieu d'un chemin d'accès ou un fi
|
||||
msgid "Increase font size to "
|
||||
msgstr "Agrandir la taille de police à"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfrontlight.lua:38
|
||||
msgid "Increase front light intensity to "
|
||||
msgstr "Augmenter l'intensité d'éclairage intégré à"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:189
|
||||
msgid "Increase gamma to "
|
||||
msgstr "Augmenter le gamma à"
|
||||
@@ -170,11 +188,7 @@ msgstr "Augmenter l'interligne à"
|
||||
msgid "Indentation"
|
||||
msgstr "Retrait"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:70
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Langues"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:82
|
||||
#: reader.lua:83
|
||||
msgid "Last documents"
|
||||
msgstr "Derniers documents"
|
||||
|
||||
@@ -182,7 +196,7 @@ msgstr "Derniers documents"
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr "Interligne"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:126
|
||||
#: reader.lua:127
|
||||
msgid "No reader engine for this file"
|
||||
msgstr "Pas de moteur de lecture pour ce fichier"
|
||||
|
||||
@@ -194,7 +208,7 @@ msgstr " Appareil non pris en charge"
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Valider"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/touchmenu.lua:328
|
||||
#: frontend/ui/widget/touchmenu.lua:338
|
||||
msgid "Page "
|
||||
msgstr "Page"
|
||||
|
||||
@@ -212,7 +226,7 @@ msgid ""
|
||||
" the bottom of the page for more options"
|
||||
msgstr "Veuillez signaler des problèmes à https://github.com/koreader/koreader/issues . Cliquez en bas de la page pour d'autres options"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:195
|
||||
#: reader.lua:196
|
||||
msgid "Read all the books on your E-Ink reader"
|
||||
msgstr "Lire tous les livres présents sur votre liseuse numérique"
|
||||
|
||||
@@ -220,7 +234,7 @@ msgstr "Lire tous les livres présents sur votre liseuse numérique"
|
||||
msgid "Redrawing with font "
|
||||
msgstr "Redéfinition en cours avec la police"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/koptoptions.lua:144 frontend/ui/data/strings.lua:12
|
||||
#: frontend/ui/data/koptoptions.lua:146 frontend/ui/data/strings.lua:12
|
||||
msgid "Reflow"
|
||||
msgstr "Reformater"
|
||||
|
||||
@@ -236,7 +250,7 @@ msgstr "Mode de l'écran"
|
||||
msgid "Scroll Mode"
|
||||
msgstr "Mode de défilement"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:206
|
||||
#: reader.lua:207
|
||||
msgid "See http://github.com/koreader/kindlepdfviewer for more info."
|
||||
msgstr "Consulter http://github.com/koreader/kindlepdfviewer pour plus d'informations."
|
||||
|
||||
@@ -256,11 +270,11 @@ msgstr "Définir la taille de police à"
|
||||
msgid "Set render style"
|
||||
msgstr "Définir le style de rendu"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:17
|
||||
#: reader.lua:18
|
||||
msgid "Show Home Menu"
|
||||
msgstr "Montrer le Menu d'accueil"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:235
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:241
|
||||
msgid "Switch zoom mode"
|
||||
msgstr "Changer mode de zoom"
|
||||
|
||||
@@ -280,7 +294,7 @@ msgstr "Bouton d'activation"
|
||||
msgid "Text Align"
|
||||
msgstr "Alignement texte"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:205
|
||||
#: reader.lua:206
|
||||
msgid "This software is licensed under the GPLv3."
|
||||
msgstr "Ce logiciel est sous licence GPLv3"
|
||||
|
||||
@@ -300,27 +314,27 @@ msgstr "Mode d'affichage"
|
||||
msgid "Word Gap"
|
||||
msgstr "Espacement des mots"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:254
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:260
|
||||
msgid "Zoom to fit content"
|
||||
msgstr "Zoom au contenu"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:242
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:248
|
||||
msgid "Zoom to fit content height"
|
||||
msgstr "Zoom à la hauteur de contenu"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:238
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:244
|
||||
msgid "Zoom to fit content width"
|
||||
msgstr "Zoom à la largeur de contenu"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:258
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:264
|
||||
msgid "Zoom to fit page"
|
||||
msgstr "Zoom à la page entière"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:250
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:256
|
||||
msgid "Zoom to fit page height"
|
||||
msgstr "Zoom à la hauteur de page"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:246
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:252
|
||||
msgid "Zoom to fit page width"
|
||||
msgstr "Zoom à la largeur de page"
|
||||
|
||||
@@ -332,7 +346,7 @@ msgstr "automatique"
|
||||
msgid "cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:201
|
||||
#: reader.lua:202
|
||||
msgid "chooser will show up and let you select a file"
|
||||
msgstr "un sélecteur apparaîtra pour vous permettre de choisir un fichier"
|
||||
|
||||
@@ -352,11 +366,11 @@ msgstr "enlever tous les styles externes"
|
||||
msgid "close config menu"
|
||||
msgstr "fermer le menu de configuration"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/infomessage.lua:18
|
||||
#: frontend/ui/widget/dict.lua:20 frontend/ui/widget/infomessage.lua:18
|
||||
msgid "close dialog"
|
||||
msgstr "fermer le dialogue"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/readerui.lua:28 frontend/ui/readerui.lua:57
|
||||
#: frontend/ui/readerui.lua:33 frontend/ui/readerui.lua:62
|
||||
msgid "close document"
|
||||
msgstr "fermer le document"
|
||||
|
||||
@@ -388,51 +402,51 @@ msgstr "Réduire l'interligne"
|
||||
msgid "default"
|
||||
msgstr "défaut"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:42
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:41
|
||||
msgid "go to 11%"
|
||||
msgstr "aller à 11%"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:44
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:43
|
||||
msgid "go to 22%"
|
||||
msgstr "aller à 22%'"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:46
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:45
|
||||
msgid "go to 33%"
|
||||
msgstr "aller à 33%"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:48
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:47
|
||||
msgid "go to 44%"
|
||||
msgstr "aller à 44%"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:50
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:49
|
||||
msgid "go to 55%"
|
||||
msgstr "aller à 55%"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:52
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:51
|
||||
msgid "go to 66%"
|
||||
msgstr "aller à 66%"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:54
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:53
|
||||
msgid "go to 77%"
|
||||
msgstr "aller à 77%"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:56
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:55
|
||||
msgid "go to 88%"
|
||||
msgstr "aller à 88%"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:58
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:57
|
||||
msgid "go to end"
|
||||
msgstr "aller à la fin"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:21
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:20
|
||||
msgid "go to next view"
|
||||
msgstr "aller à la vue suivante"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:26
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:25
|
||||
msgid "go to previous view"
|
||||
msgstr "aller à la vue précédente"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:40
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:39
|
||||
msgid "go to start"
|
||||
msgstr "aller au début"
|
||||
|
||||
@@ -448,6 +462,10 @@ msgstr "aller à la page précédente du menu"
|
||||
msgid "high"
|
||||
msgstr "haut"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:9
|
||||
msgid "highlight text"
|
||||
msgstr "surligner le texte"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:32
|
||||
msgid "increase"
|
||||
msgstr "augmenter"
|
||||
@@ -488,11 +506,11 @@ msgstr "manuel"
|
||||
msgid "medium"
|
||||
msgstr "moyen"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:36
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:35
|
||||
msgid "move view down"
|
||||
msgstr "déplacer la vue vers le bas"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:31
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:30
|
||||
msgid "move view up"
|
||||
msgstr "déplacer la vue vers le haut"
|
||||
|
||||
@@ -584,7 +602,7 @@ msgstr "petit"
|
||||
msgid "toggle bold"
|
||||
msgstr "basculer gras"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:194
|
||||
#: reader.lua:195
|
||||
msgid "usage: ./reader.lua [OPTION] ... path"
|
||||
msgstr "utilisation: ./reader.lua [OPTION] ... chemin d'accès"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -4,12 +4,13 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# danan72 <danan72@wp.pl>, 2013
|
||||
# danan_72 <piotr.martyni@gmail.com>, 2013
|
||||
# danan_72 <piotr.martyni@gmail.com>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KOReader\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/koreader/koreader-base/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-10 00:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-24 11:31+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-03 16:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-06 08:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: danan_72 <piotr.martyni@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/koreader/language/pl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -18,11 +19,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:197
|
||||
#: reader.lua:198
|
||||
msgid "-d start in debug mode"
|
||||
msgstr "-d uruchomienie w trybie debugowania"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:198
|
||||
#: reader.lua:199
|
||||
msgid "-h show this usage help"
|
||||
msgstr "-h wyświetlenie pomocy dotyczącej użycia"
|
||||
|
||||
@@ -78,6 +79,10 @@ msgstr "Zakładki"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anuluj"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhyphenation.lua:21
|
||||
msgid "Change Hyphenation to "
|
||||
msgstr "Zmień dzielenie wyrazów na "
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:5
|
||||
msgid "Change font"
|
||||
msgstr "Zmiana czcionki"
|
||||
@@ -94,6 +99,10 @@ msgstr "Kontrast"
|
||||
msgid "Decrease font size to "
|
||||
msgstr "Zmniejsz rozmiar czcionki do "
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfrontlight.lua:42
|
||||
msgid "Decrease front light intensity to "
|
||||
msgstr "Zmniejsz intensywność oświetlenia na "
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:192
|
||||
msgid "Decrease gamma to "
|
||||
msgstr "Zmniejsz gamma do "
|
||||
@@ -106,7 +115,7 @@ msgstr "Zmniejsz odstęp między liniami do "
|
||||
msgid "Defect Size"
|
||||
msgstr "Rozmiar defektu"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:106
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:94
|
||||
msgid "Document menu"
|
||||
msgstr "Menu dokumentu"
|
||||
|
||||
@@ -114,11 +123,11 @@ msgstr "Menu dokumentu"
|
||||
msgid "Embedded style"
|
||||
msgstr "Wbudowany styl"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:87
|
||||
#: reader.lua:88
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr "Wyjście"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:149
|
||||
#: reader.lua:150
|
||||
msgid "FileManager"
|
||||
msgstr "Menedżer plików"
|
||||
|
||||
@@ -142,15 +151,19 @@ msgstr "Gamma"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Pomoc"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:105
|
||||
#: reader.lua:106
|
||||
msgid "Home menu"
|
||||
msgstr "Menu główne"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:203
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhyphenation.lua:3
|
||||
msgid "Hyphenation"
|
||||
msgstr "Dzielenie wyrazów"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:204
|
||||
msgid "If you don't pass any path, the last viewed document will be opened"
|
||||
msgstr "Jeśli nie wskażesz żadnej ścieżki, zostanie otwarty ostatnio używany dokument"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:200
|
||||
#: reader.lua:201
|
||||
msgid "If you give the name of a directory instead of a file path, a file"
|
||||
msgstr "Jeśli podasz nazwę katalogu zamiast ścieżki do pliku, plik"
|
||||
|
||||
@@ -158,6 +171,10 @@ msgstr "Jeśli podasz nazwę katalogu zamiast ścieżki do pliku, plik"
|
||||
msgid "Increase font size to "
|
||||
msgstr "Zwiększ rozmiar czcionki do "
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfrontlight.lua:38
|
||||
msgid "Increase front light intensity to "
|
||||
msgstr "Zwiększ intensywność oświetlenia na "
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:189
|
||||
msgid "Increase gamma to "
|
||||
msgstr "Zwiększ gamma do "
|
||||
@@ -170,11 +187,7 @@ msgstr "Zwiększ odstęp między liniami do "
|
||||
msgid "Indentation"
|
||||
msgstr "Wcięcie"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:70
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Języki"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:82
|
||||
#: reader.lua:83
|
||||
msgid "Last documents"
|
||||
msgstr "Ostatnie dokumenty"
|
||||
|
||||
@@ -182,7 +195,7 @@ msgstr "Ostatnie dokumenty"
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr "Odstępy między liniami"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:126
|
||||
#: reader.lua:127
|
||||
msgid "No reader engine for this file"
|
||||
msgstr "Brak obsługi dla tego pliku"
|
||||
|
||||
@@ -194,7 +207,7 @@ msgstr "Nieobsługiwany model urządzenia!"
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/touchmenu.lua:328
|
||||
#: frontend/ui/widget/touchmenu.lua:338
|
||||
msgid "Page "
|
||||
msgstr "Strona"
|
||||
|
||||
@@ -212,7 +225,7 @@ msgid ""
|
||||
" the bottom of the page for more options"
|
||||
msgstr "Proszę zgłosić błąd na https://github.com/koreader/ koreader/issues. Więcej opcji po kliknięciu przy dolnej krawędzi strony"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:195
|
||||
#: reader.lua:196
|
||||
msgid "Read all the books on your E-Ink reader"
|
||||
msgstr "Czytaj wszystkie książki na swoim czytniku E-Ink"
|
||||
|
||||
@@ -220,7 +233,7 @@ msgstr "Czytaj wszystkie książki na swoim czytniku E-Ink"
|
||||
msgid "Redrawing with font "
|
||||
msgstr "Odśwież z czcionką "
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/koptoptions.lua:144 frontend/ui/data/strings.lua:12
|
||||
#: frontend/ui/data/koptoptions.lua:146 frontend/ui/data/strings.lua:12
|
||||
msgid "Reflow"
|
||||
msgstr "Funkcja \"Reflow\""
|
||||
|
||||
@@ -236,7 +249,7 @@ msgstr "Orientacja ekranu"
|
||||
msgid "Scroll Mode"
|
||||
msgstr "Tryb przewijania"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:206
|
||||
#: reader.lua:207
|
||||
msgid "See http://github.com/koreader/kindlepdfviewer for more info."
|
||||
msgstr "Więcej informacji na stronie http://github.com/koreader/kindlepdfviewer."
|
||||
|
||||
@@ -256,11 +269,11 @@ msgstr "Ustaw rozmiar czcionki na "
|
||||
msgid "Set render style"
|
||||
msgstr "Ustaw tryb renderowania"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:17
|
||||
#: reader.lua:18
|
||||
msgid "Show Home Menu"
|
||||
msgstr "Pokaż menu główne"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:235
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:241
|
||||
msgid "Switch zoom mode"
|
||||
msgstr "Włącz tryb powiększenia"
|
||||
|
||||
@@ -280,7 +293,7 @@ msgstr "Przycisk"
|
||||
msgid "Text Align"
|
||||
msgstr "Wyrównanie tekstu"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:205
|
||||
#: reader.lua:206
|
||||
msgid "This software is licensed under the GPLv3."
|
||||
msgstr "Ten program jest na licencji GPLv3."
|
||||
|
||||
@@ -300,27 +313,27 @@ msgstr "Tryb przeglądania"
|
||||
msgid "Word Gap"
|
||||
msgstr "Odstęp między słowami"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:254
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:260
|
||||
msgid "Zoom to fit content"
|
||||
msgstr "Dopasowanie do tekstu/zawartości"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:242
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:248
|
||||
msgid "Zoom to fit content height"
|
||||
msgstr "Dopasowanie do wysokości tekstu/zawartości"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:238
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:244
|
||||
msgid "Zoom to fit content width"
|
||||
msgstr "Dopasowanie do szerokości tekstu/zawartości"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:258
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:264
|
||||
msgid "Zoom to fit page"
|
||||
msgstr "Dopasowanie do strony"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:250
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:256
|
||||
msgid "Zoom to fit page height"
|
||||
msgstr "Dopasowanie do wysokości strony"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:246
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:252
|
||||
msgid "Zoom to fit page width"
|
||||
msgstr "Dopasowanie do szerokości strony"
|
||||
|
||||
@@ -332,7 +345,7 @@ msgstr "automatycznie"
|
||||
msgid "cancel"
|
||||
msgstr "anuluj"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:201
|
||||
#: reader.lua:202
|
||||
msgid "chooser will show up and let you select a file"
|
||||
msgstr "pojawi się okno wyboru pliku"
|
||||
|
||||
@@ -352,11 +365,11 @@ msgstr "wyczyść wszystkie zewnętrzne style"
|
||||
msgid "close config menu"
|
||||
msgstr "wybierz menu konfiguracji"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/infomessage.lua:18
|
||||
#: frontend/ui/widget/dict.lua:20 frontend/ui/widget/infomessage.lua:18
|
||||
msgid "close dialog"
|
||||
msgstr "zamknij dialog"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/readerui.lua:28 frontend/ui/readerui.lua:57
|
||||
#: frontend/ui/readerui.lua:33 frontend/ui/readerui.lua:62
|
||||
msgid "close document"
|
||||
msgstr "zamknij dokument"
|
||||
|
||||
@@ -388,51 +401,51 @@ msgstr "zmniejsz odstęp między liniami"
|
||||
msgid "default"
|
||||
msgstr "domyślny"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:42
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:41
|
||||
msgid "go to 11%"
|
||||
msgstr "idź do 11%"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:44
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:43
|
||||
msgid "go to 22%"
|
||||
msgstr "idź do 22%"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:46
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:45
|
||||
msgid "go to 33%"
|
||||
msgstr "idź do 33%"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:48
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:47
|
||||
msgid "go to 44%"
|
||||
msgstr "idź do 44%"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:50
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:49
|
||||
msgid "go to 55%"
|
||||
msgstr "idź do 55%"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:52
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:51
|
||||
msgid "go to 66%"
|
||||
msgstr "idź do 66%"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:54
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:53
|
||||
msgid "go to 77%"
|
||||
msgstr "idź do 77%"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:56
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:55
|
||||
msgid "go to 88%"
|
||||
msgstr "idź do 88%"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:58
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:57
|
||||
msgid "go to end"
|
||||
msgstr "idź na koniec"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:21
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:20
|
||||
msgid "go to next view"
|
||||
msgstr "idź do następnego widoku"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:26
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:25
|
||||
msgid "go to previous view"
|
||||
msgstr "idź do poprzedniego widoku"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:40
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:39
|
||||
msgid "go to start"
|
||||
msgstr "wróć do początku"
|
||||
|
||||
@@ -448,6 +461,10 @@ msgstr "idź do poprzedniej strony menu"
|
||||
msgid "high"
|
||||
msgstr "wysoki"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:9
|
||||
msgid "highlight text"
|
||||
msgstr "podkreśl tekst"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:32
|
||||
msgid "increase"
|
||||
msgstr "zwiększenie"
|
||||
@@ -488,11 +505,11 @@ msgstr "ręcznie"
|
||||
msgid "medium"
|
||||
msgstr "średni"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:36
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:35
|
||||
msgid "move view down"
|
||||
msgstr "przesuń widok w dół"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:31
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:30
|
||||
msgid "move view up"
|
||||
msgstr "przesuń widok do góry"
|
||||
|
||||
@@ -584,7 +601,7 @@ msgstr "mały"
|
||||
msgid "toggle bold"
|
||||
msgstr "przełącz grubość"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:194
|
||||
#: reader.lua:195
|
||||
msgid "usage: ./reader.lua [OPTION] ... path"
|
||||
msgstr "użycie: ./reader.lua [OPCJE] ... ścieżka"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KOReader\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/koreader/koreader-base/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-03 16:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-03 16:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: houqp <dave2008713@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-27 17:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Antoine Kamel <antoine12@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/koreader/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhyphenation.lua:21
|
||||
msgid "Change Hyphenation to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mudar hifenação para"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:5
|
||||
msgid "Change font"
|
||||
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Diminuir tamanho de fonte para"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfrontlight.lua:42
|
||||
msgid "Decrease front light intensity to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diminuir intensidade da luz para"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:192
|
||||
msgid "Decrease gamma to "
|
||||
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Menu Principal"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhyphenation.lua:3
|
||||
msgid "Hyphenation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hifenação"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:204
|
||||
msgid "If you don't pass any path, the last viewed document will be opened"
|
||||
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Aumentar tamanho de fonte para"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfrontlight.lua:38
|
||||
msgid "Increase front light intensity to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aumentar intensidade da luz para"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:189
|
||||
msgid "Increase gamma to "
|
||||
@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "alto"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:9
|
||||
msgid "highlight text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Destacar texto"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:32
|
||||
msgid "increase"
|
||||
|
||||
635
l10n/sv/koreader.po
Normal file
635
l10n/sv/koreader.po
Normal file
@@ -0,0 +1,635 @@
|
||||
# KOReader PATH/TO/FILE.PO
|
||||
# Copyright (C) 2005-2013 KOReader Development Team
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KOReader\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/koreader/koreader-base/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-03 16:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-21 06:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: houqp <dave2008713@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/koreader/language/sv/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:198
|
||||
msgid "-d start in debug mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reader.lua:199
|
||||
msgid "-h show this usage help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:40
|
||||
msgid "0 deg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:42
|
||||
msgid "10 deg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:41
|
||||
msgid "5 deg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readertypeset.lua:49
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:17
|
||||
msgid "Auto Straighten"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/inputevent.lua:317
|
||||
msgid "Auto-detected Kindle 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/inputevent.lua:313
|
||||
msgid "Auto-detected Kindle 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/inputevent.lua:309
|
||||
msgid "Auto-detected Kindle 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/inputevent.lua:315
|
||||
msgid "Auto-detected Kindle DXG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/inputevent.lua:287
|
||||
msgid "Auto-detected Kindle PaperWhite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/inputevent.lua:307
|
||||
msgid "Auto-detected Kindle Touch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerbookmark.lua:4
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/confirmbox.lua:12
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhyphenation.lua:21
|
||||
msgid "Change Hyphenation to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:5
|
||||
msgid "Change font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:8
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:11
|
||||
msgid "Contrast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:124
|
||||
msgid "Decrease font size to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfrontlight.lua:42
|
||||
msgid "Decrease front light intensity to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:192
|
||||
msgid "Decrease gamma to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:163
|
||||
msgid "Decrease line space to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:15
|
||||
msgid "Defect Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:94
|
||||
msgid "Document menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:22
|
||||
msgid "Embedded style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reader.lua:88
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reader.lua:150
|
||||
msgid "FileManager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:10
|
||||
msgid "Fine Tuning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:19
|
||||
msgid "Font weight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:4
|
||||
msgid "Full Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:20
|
||||
msgid "Gamma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:61
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reader.lua:106
|
||||
msgid "Home menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhyphenation.lua:3
|
||||
msgid "Hyphenation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reader.lua:204
|
||||
msgid "If you don't pass any path, the last viewed document will be opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reader.lua:201
|
||||
msgid "If you give the name of a directory instead of a file path, a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:126
|
||||
msgid "Increase font size to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfrontlight.lua:38
|
||||
msgid "Increase front light intensity to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:189
|
||||
msgid "Increase gamma to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:167
|
||||
msgid "Increase line space to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:18
|
||||
msgid "Indentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reader.lua:83
|
||||
msgid "Last documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:7
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reader.lua:127
|
||||
msgid "No reader engine for this file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/inputevent.lua:319
|
||||
msgid "Not supported device model!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/confirmbox.lua:11
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/touchmenu.lua:338
|
||||
msgid "Page "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:3
|
||||
msgid "Page Crop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:6
|
||||
msgid "Page Margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please report bugs to https://github.com/koreader/ koreader/issues, Click at"
|
||||
" the bottom of the page for more options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reader.lua:196
|
||||
msgid "Read all the books on your E-Ink reader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:215
|
||||
msgid "Redrawing with font "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/koptoptions.lua:146 frontend/ui/data/strings.lua:12
|
||||
msgid "Reflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:16
|
||||
msgid "Render Quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:2
|
||||
msgid "Screen Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:5
|
||||
msgid "Scroll Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reader.lua:207
|
||||
msgid "See http://github.com/koreader/kindlepdfviewer for more info."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/config.lua:15 frontend/ui/widget/touchmenu.lua:26
|
||||
msgid "Select Menu Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/config.lua:54 frontend/ui/widget/config.lua:108
|
||||
msgid "Select Option Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:148
|
||||
msgid "Set font size to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readertypeset.lua:2
|
||||
msgid "Set render style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reader.lua:18
|
||||
msgid "Show Home Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:241
|
||||
msgid "Switch zoom mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readertoc.lua:85
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readertoc.lua:3
|
||||
msgid "Table of contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/button.lua:55
|
||||
msgid "Tap Button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:9
|
||||
msgid "Text Align"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reader.lua:206
|
||||
msgid "This software is licensed under the GPLv3."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/toggleswitch.lua:58
|
||||
msgid "Toggle switch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:13
|
||||
msgid "Vertical Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:21
|
||||
msgid "View mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:14
|
||||
msgid "Word Gap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:260
|
||||
msgid "Zoom to fit content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:248
|
||||
msgid "Zoom to fit content height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:244
|
||||
msgid "Zoom to fit content width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:264
|
||||
msgid "Zoom to fit page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:256
|
||||
msgid "Zoom to fit page height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:252
|
||||
msgid "Zoom to fit page width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:26
|
||||
msgid "auto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/confirmbox.lua:23
|
||||
msgid "cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reader.lua:202
|
||||
msgid "chooser will show up and let you select a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/config.lua:20 frontend/ui/widget/config.lua:59
|
||||
msgid "chose selected item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/confirmbox.lua:24
|
||||
msgid "chose selected option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readertypeset.lua:43
|
||||
msgid "clear all external styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/config.lua:425
|
||||
msgid "close config menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/dict.lua:20 frontend/ui/widget/infomessage.lua:18
|
||||
msgid "close dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/readerui.lua:33 frontend/ui/readerui.lua:62
|
||||
msgid "close document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:349
|
||||
msgid "close menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:36
|
||||
msgid "darker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:37
|
||||
msgid "darkest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:31
|
||||
msgid "decrease"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:22
|
||||
msgid "decrease font size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:30
|
||||
msgid "decrease line space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:35
|
||||
msgid "default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:41
|
||||
msgid "go to 11%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:43
|
||||
msgid "go to 22%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:45
|
||||
msgid "go to 33%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:47
|
||||
msgid "go to 44%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:49
|
||||
msgid "go to 55%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:51
|
||||
msgid "go to 66%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:53
|
||||
msgid "go to 77%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:55
|
||||
msgid "go to 88%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:57
|
||||
msgid "go to end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:20
|
||||
msgid "go to next view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:25
|
||||
msgid "go to previous view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:39
|
||||
msgid "go to start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:351
|
||||
msgid "goto next page of the menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:354
|
||||
msgid "goto previous page of the menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:39
|
||||
msgid "high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:9
|
||||
msgid "highlight text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:32
|
||||
msgid "increase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:18
|
||||
msgid "increase font size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:26
|
||||
msgid "increase line space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:44
|
||||
msgid "landscape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:30
|
||||
msgid "large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:34
|
||||
msgid "lighter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:33
|
||||
msgid "lightest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:38
|
||||
msgid "low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:27
|
||||
msgid "manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:29
|
||||
msgid "medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:35
|
||||
msgid "move view down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:30
|
||||
msgid "move view up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerpanning.lua:20
|
||||
msgid "move visible area down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerpanning.lua:23
|
||||
msgid "move visible area left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerpanning.lua:26
|
||||
msgid "move visible area right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerpanning.lua:17
|
||||
msgid "move visible area up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:433
|
||||
msgid "no choices available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/confirmbox.lua:9
|
||||
msgid "no text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:25
|
||||
msgid "off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:24
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:47
|
||||
msgid "page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:431
|
||||
msgid "page "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:43
|
||||
msgid "portrait"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrotation.lua:12
|
||||
msgid "rotate left by 90 degrees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrotation.lua:16
|
||||
msgid "rotate right by 90 degrees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:46
|
||||
msgid "scroll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/config.lua:429 frontend/ui/widget/menu.lua:363
|
||||
msgid "select current menu item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readertoc.lua:11
|
||||
msgid "show Table of Content menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerbookmark.lua:13
|
||||
msgid "show bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerconfig.lua:53
|
||||
msgid "show config dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:15
|
||||
msgid "show font menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:34
|
||||
msgid "show menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:28
|
||||
msgid "small"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:45
|
||||
msgid "toggle bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reader.lua:195
|
||||
msgid "usage: ./reader.lua [OPTION] ... path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:15
|
||||
msgid "zoom in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:20
|
||||
msgid "zoom out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:30
|
||||
msgid "zoom to fit content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:50
|
||||
msgid "zoom to fit content height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:40
|
||||
msgid "zoom to fit content width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:25
|
||||
msgid "zoom to fit page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:45
|
||||
msgid "zoom to fit page height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:35
|
||||
msgid "zoom to fit page width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
Reference in New Issue
Block a user